一、结尾词“過(す)ぎる”:过……
该词语用于动词连用形和形容词去い、形容动词词干后形成复合动词。该用法的含义表示过分、过多。我们来看看具体的变化就明白了。
e.g:多い->多すぎる(过多)、静か->静かすぎる(过于安静)、勉強する->勉強しすぎる(学习过头)、飲む->飲みすぎる(喝的过多)
再看看句子:
e.g:
食べ過ぎておなかが痛くなりました。
吃的太多了,肚子痛。
二、用言+ては困(こま)る
我们在看日剧,动漫的时候,常常可以听到“困りますね~”、“困るわ~”(女)的话,这里就是表达“真是难办啊,真是头大啊,真是麻烦啊~”的意思。
ては困る接在动词、形容词连用形和体言、形容动词词干后面,表示若发生了前面这个事情,那么就难办了、头大了、麻烦了。
e.g:あなたがこんな話をしてはこまりますよ。(动词+ては困る)
你说这样的话就不好办了。
勉強が嫌いでは困りますよ。(形容词+ては困る)
不爱学习就麻烦了。
返事は今日では困ります。(名词+ては困る)
今天回信(答复)的话就难办了。
三、しか……ない:仅仅
しか与否定结句相呼应,但不表示否定的意味,其意思是“だけ”:仅仅,只有的意思。
e.g:彼には一度しか会いませんでした。
我就见过他一次。に在这里表示对象,は是表示将这部分作为主题提出来。
この花は寒いと所にしか咲きません。
这花只在寒冷的地方开。に在这里表示地点。
注意一下しか后面是谓语部分。
补充语法点:动词连体形+しかない
这里就是しかない连用在一起。前面是动词连体形。表示的也是唯一的含义:
只能、只好:
e.g:バスはもうないので、歩いていくしかない。
因为已经没有了公车,只能走着去了。
いやならやめるしかない。
要是不愿意的话,也只好作罢了。
四、なんか
这个词的意思是“××什么的”,相当于など、但是这个词语除了不完全的举例外(此时表示など的口语形式),常常表示轻蔑、不屑一顾的含义,用于自身的时候表示谦虚。常用于体言之后。
e.g:テレビなんか見たくありません。
我不想看电视什么的。
彼は絵や音楽なんかにあまり興味がありません。
他对画啊音乐之类的不怎么感兴趣。
