新编日语第三册:第四課 天気とわたしたちの(4)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-14

一、…ろ(よう)か、…まいか(本文)
朝、学校へ行くとき、傘を持っていこうか、持って行くまいかと、空を見上げて考えたことはありますか。
「まい」表示否定推量的助动词。一般用于口语。
动词终止型+「まい」,非五段动词可以用未然型+「まい」。
この様子では明日も晴れまい。 
照这个样子,明天恐怕也不会晴天。
彼はたぶん承知するまい。
他大概不会答应。
これからは映画を見まいと思った。
今后我想不看电影了。
「…ろ(よう)か、…まいか…」是惯用句型,表示要还是不要。
今晩、映画を見ようか、見まいかと迷いました。
今晚我犹豫着要不要去看电影。
話そうか話すまいか、一晩考えました。
说还是不说,想了一个晚上。

二、…がち(本文)
じめじめした雨の日には、わたしたちの気持ちもめいりがちです。
接在名词或动词连用型后面构成复合形容动词。表示容易,常常,大部分是。一般用于消极场合。
彼女は子供のときから病気がちでした。
她从孩子时就常常生病。
最近バスは遅れがちです。
最近公交车常常晚点。

三、単に…だけ(ばかり)(本文) 
天気は、単にわたしたちの普段の生活に関係があるだけではありません。
表示仅仅,只。常用于书面语。
私は単に自分の考えを言っただけです。
我只说了自己的想法。
彼は日本で単に日本語を習っただけでなく、日本の社会と経済についても勉強しました。
他在日本不只是学了日语,还学了有关日本的社会和经济。

四、「気分」と「気持ち」(本文)
天気はわたしたちの気分や体の具合にも関係があるのです。
からりと晴れ上がった日には、わたしたちの気持ちもさわやかになります。
「気分」往往表示抽象的精神状态。「気持ち」更强调给主体带来心情的对象或情景。此外,「気持ち」可以泛指人的情绪,感觉等具体内容。
这里引用cage0576老师给出的总结:
(1)在表示心情、情绪的时候,两者都可以用:
風呂に入ると気持ち(○気分)がいい。
一洗澡就觉得舒服。
(2)気持ち可以表示思想、感情等意思,而気分没有这个意思;
学生の気持ち(×気分)がよく分からないと、立派な先生になれない。
不很好地了解学生的思想,就不能成为优秀的教师。
(3)気持ち可以表示决心、意志等积极情感,而気分没有这种用法;
何とおっしゃっても、私どもの気持ち(×気分)はもう決まっている。 
不管您怎么说,我们的决心已定。
(4)一般来讲,気持ち表示通过感觉器官接触外界事物而产生的感觉、情绪或情感,而気分则表示自生理上、身体上的感觉。
この椅子は固くて、気持ち(×気分)が悪い。
这椅子太硬,坐起来不舒服。
頭が痛くて、勉強する気分(×気持ち)になれない。
头疼,没心思学习。
(5)気分有可以表达“气氛”的意思,気持ち没有这种用法。
この写真には、お祭りの気分(×気持ち)がよく出ている。
这幅照片充分表现出节日的气氛。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19