日语阅读:塩をはこぶロバ

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-14

むかしむかしのある暑い日、ロバが背中に荷物をいっぱいのせて、ヨタヨタと歩いていました。

橋を渡っているとき、ロバはあんまり暑いので、くらくらして川に落ちてしまいました。

するとどうでしょう。

急に背中の荷物が軽くなったのです。

ロバの荷物は塩だったので、ぜんぶ水にとけて流れてしまったのでした。

次の日、ロバの飼い主はうんと軽い荷物をロバの背につみました。

川に落ちたロバを少しでも楽させてやろうと思ったのです。

しかし、ロバはきのうの川が見えるとこう思いました。

川に落ちれば、また、荷物が軽くなるにちがいないと。

そしてわざと川に落ちました。

ところが荷物は川の水を吸って、ズシンと石のように重くなり、ロバのからだにのしかかりました。

今日の荷物はワタだったのです。

ワタは水を吸うとどんどん重くなってしまいます。

ロバは自分の作戦が失敗したことに気づいたときはもうおそく、とうとうおぼれ死んでしまいました。

このロバと同じように、人間もずるいことをやる人は、うまくいったと思っても、思いがけない不幸におちいることがあります。

很久很久以前,一个炎热的一天,一头驴子驮着很重的行李蹒跚的走着。

过桥的时候,这头驴子太热了以至于眩晕掉进河里了。

接下来怎么样了呢。

突然背上的行李变轻了。

因为驴子背的是盐,全部溶解在水里,流走了。

第二天,驴子的主人给它非常轻的行李背着。

这使得掉进河里的驴子稍微感到很快乐。

但是,驴子看到昨天的河的时候这样想到,如果再掉到河里,行李一定又会变轻了。

但是行李吸收了河里的水,咕咚变得像石头一样重了,驴子的身体开始背不动了。

这是因为今天的行李是棉花。

棉花吸收水以后变得越来越重。

驴子注意到自己的计划失败时已经晚了,最后淹死了。

和这头驴子一样,自以为做得聪明的人们,以为做得很顺利,结果没有料想到会遭到不幸。

 


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19