1 . くれます
第 7 課裡我們學過「 あげます 」是“給”的意思,但是這個動詞不能用在說話人及說話人的家屬等是接受者的時候。( × さとうさんは わたしに クリスマスカードをあげました ),這時要用「 くれます 」。
① わたしは 佐藤さんに 花を あげました。 我送了花給佐藤小姐。
② 佐藤さんは わたしに クリスマスカードを くれました。 佐藤小姐送了聖誕卡給我。
③ 佐藤さんは 妹に お菓子を くれました。 佐藤小姐給了妹妹點心。
2 .

「 あげます ﹑ もらいます ﹑ くれます 」用於表示東西互贈的場合,也可用在動作上,在明確表現出誰為誰進行該行為的同時,還表達了好意和感謝等意思。這時,行為由動詞的 て 形表現出來。
1) 動詞 て 形 あげます
「動詞 て 形 あげます 」表現出基於好意做出的行為帶給對方好處的意思。
④ わたしは 木村さんに 本を 貸して あげました。 我借了書給木村小姐。
因此,當動作者是說話人的時候,由於會給人一種強加於人的印象,對關係不太親近而地位高的人最好避免直接使用。 此外在主動提出會帶給關係不親密的對方好處的行為,或有利對方的行為時,應該使用「動詞 ます 形 ましょうか 」 。
⑤ タクシーを 呼びましょうか。 我來叫計程車吧!
⑥ 手伝いましょうか。 我來幫忙吧!
2) 動詞 て 形 もらいます
⑦ わたしは 山田さんに 図書館の 電話番号を 教えて もらいました。
我向山田先生請教了圖書館的電話號碼。
這是個得到好處一方心存感謝的表達方式。
3) 動詞 て 形 くれます
⑧ 母は[わたしに]セーターを 送って くれました。 母親幫我寄來了毛衣。
與「動詞 て 形 もらいます 」相同,是個得到好處的人心存感謝的表達方式。但是,「動詞 て 形 もらいます 」是以得到好處的人為主語;而「動詞 て 形 くれます 」則是以動作者為主語,動作者(主語)主動去做的語感較強。另外,當行為的接受者是說話人的時候,表示接受者的「 わたしに 」一般會加以省略。
3 . 名詞(人) が 動詞
⑨ すてきな ネクタイですね。 真是漂亮的領帶呀!
…ええ、佐藤さんが くれました。 … 是呀,佐藤小姐送的。
對方以領帶為話題,說出了「すてきな ネクタイですね」,對此,就這條領帶敘述對方所不知道的資訊「[このネクタイは]さとうさんが くれました」。表示新資訊的句子主語要用「が」來表示。
4 . 疑問詞 が 動詞
我們在第 10 課的「あります/います」句型,以及第 12 課的形容詞句中已學過了疑問詞作為主語時,主語要用「が」表示。上述以外的動詞句,在疑問詞作主語時,主語也用「が」表示。
⑩ だれが 手伝いに 行きますか。 誰要去幫忙呀?
…カリナさんが 行きます。 … 卡莉娜小姐要去。
