十、…ても,…。 用于表示如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现某事物或现象并未出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象。相当与汉语的“即使…也…”,“尽管…也…”。
辞書を見ても,わかりませんでした。/即使查了字典也不懂。
薬を飲んでも,風邪はよくなりません。/尽管吃了药感冒也没好。
十一、* …てあります。用他动词加上てあります的形式,可以表示事物处于某种状态。
今日は 寒いので,スト-ブがつけてあります。/今天很冷,升起了炉子。(表示某人升了炉子以后,炉子处于的状态。)
窓が 開けてあります。/窗开着。(表示某人打开窗户以后,窗户所出的状态。)
* …ています。用自动词加上“ています”的形式,可以表示事物现在的状态。
電話が 鳴っています。/电话在响。
山下さんは 寢ています。/山下睡着了。
*“ている”和“てある”的区别在于“ている”不顾及进行某动作的人,“てある”顾及进行某动作的人。
テしブルに食器が並べてあります。/桌上摆着餐具。(可能是妈妈摆的)
テしブルに食器が並んでいます。/桌上摆着餐具。(不顾及是谁摆的)。
十二、…てみます。表示试试看的意思,多用于某种经验的尝试,相当与汉语的“…试试”,“…看”等。
张さんは 初むめて日本語で年賀状を书いてみました。/
小张第一次试着用日语写贺年片。
日本の映画を見てみました。とてもおもしろかったです。/
我试着看了日本的电影,很有趣。
十三、…てしまいます。表示动作、作用全部结束。有时表示、彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
この本は,もう読んでしまいました。/这本书我已经读完了。
バスの中に,傘を忘れてしまいました。/我把伞忘在公交车里了。
十四、…ていきます/きます(移动的趋向)。表示移动的动词的“て形”后续“いきます/きます”,可以表示移动的趋向。
* 以“…ていきます”的形式表示移动的主体从说话人的视线中由近及远。
自動車が,入っていきました。/汽车开进去了。
子供が,走っていきました。/ 孩子跑远了。
* 以“…てきます”的形式表示移动的主体离说话人的方向由远及近。
自動車が,出てきました。/汽车开出来了。
子供が,走ってきました。/孩子跑过来了。
以上仅仅是学到目前为止,对て和で用法的总结,用法繁多。今后随着学习的深入还要对之进行补充。
