韩语语法:表示方式程度-아(어,여)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-15

 

(,)

前面不能加时制词尾。

1)用于动词,表示前一动作是后一动作的情态,这时前一动作与后一动作同时进行或前一动作虽已完了,但所形成的状态在进行后一动作时仍保持着。两个动作与同一主体发生关系。如:

아버지는 의자에 신문을 보신다. 爸爸坐在椅子上看报。

할머니는 침대에 시십니다. 奶奶躺在床上休息。

저녁때는 보통 가족이 주위에 둘러앉 식사를 합니다.

吃晚饭时,一般是全家人围坐在饭桌周围共时晚餐。

*表示情态的“(,)”与“”的区别:

①用“”表示情态,总是含有先后顺序的关系,即先进行甲动作,再进行乙动作。这就使甲动作与乙动作的界限比较分明。如:

우산을 간다. 打着雨伞走。(先举起雨伞)

우리 둘은 손을 학교로 걸어갔다.

我们手拉着手向学校走去。(先拉着手)

(,)”则往往与后一动作结合在一起,界限不分明。如:

아이가 마당으로 갔다. 小孩爬到院子里去了。

어머니를 외가로 갔다. 跟着母亲去外婆家。

因此,“(,)”就能把两个动词紧密地连接在一起,甚至构成一个动词。如:

둘러싸다包围、일어서다站起、뛰어오르다跳上、동어매다缠捆、들어오다进来、나아가다前进

②“”更着重于表示情态;而“(,)”则着重于表示如何处置客体对象。

책을 가지 온다. 带着书来了。(来的方式)

책을 온다.把书带来。(如何处置书)

손을 잡고 간다 拉着手去。

손을 잡아간다.

지팽이를 짚고 온다. 拄着拐杖来。

지팽이를 짚어온다.

2)用于动词,表示连贯,即在进行了甲动作的基础上再进行乙动作。而乙动作又隐含有是进行甲动作的目的的意思。这时两动词与同一主体发生关系。如:

그는 북경을 상해로 갔다. 他离开北京去上海了。

언니는 죽을 앓는 동생에게 먹이었다.

姐姐熬了粥喂害病的妹妹吃了。

*表示连贯的“(,)”与“”的区别:

”单纯表示甲乙两动作在时间上一先一后;而“(,)”不仅表示甲乙两动作一先一后,而且甲动作是乙动作的前提,乙动作是进行甲动作的目的。如:

밥을 가시오. 吃了饭再走。

집을 학교로 갔다. 离家去学校。

우리는 병원에서 동생을 돌아왔다.我们在医院里看了弟弟回来了。

우리는 병원에 동생을 보았다. 我们去医院看弟弟了。

3)用于谓词,表示两事相接,前一事是后一事的原因、根据。它的特点是:

1)作为原因的前一事实一般是既成事实;

2)用它表示原因的句子不能是命令句、共动句,它只用于陈述句、疑问句中;

3)它表示原因的语气不很强,主要是在说了甲事的基础上,顺势说出作为结果的乙事,话着重在结果。如:

오늘은 바쁜 일이 밖에 나가지 않겠어요.今天很忙,不到外边去了。

그는 꾸준히 노력하 성과를 얻었다. 他很努力,因而取得很大成绩。

아는 것이 걱정입니다. 什么都不懂,很担忧。

산은 너무 오르기가 힘들겠다. 那山太高,爬起来会很吃力。

그는 몸이 오겠다고 한다. 他说病了,还能来了。

지금까지 진행된 정형으로 문제는 쉽게 해결돌 같다.

从现在的情况来看,问题好象能容易地解决。

4)表示目的,即前一行动是后一行动的目的。用于动词。如:

경화가 오기를 기다 늦게 가겠습니다.

为了等京花来,我要晚去一会儿。

많은 외국손님들은 우리 나라를 방문하 북경에 왔다.

许多外国客人到了北京,访问我国。

5)表示前一行动由后面的叙述来评价。用于动词。如:

이만하면 공연에 내놓 손색이 없겠습니다.

到这程度,拿出来公演也毫无逊色。

일찍 잠을 버릇해서 이제는 잘래도 없다.

醒得早,这已成了习惯,现在再想睡也睡不着了。

이미 늦었는데 지금 무슨 소용 있소?已经晚了,现在去有什么用?

6)表示动作进行的时间。如:

출장갔던 왕선생이 오래지 돌아올 것이다.

出差的王先生不久就要回来。

네가 나간후 조금 옥순이가 왔다갔다.你出去后不久,玉顺来过了。

7)用于动词,表示该动作由后面的叙述来总计时间。如:

조국을 30년이 되었다. 离开祖国已经三十年了。

학교에 입학하 사흘째 되는 날이다. 入学第三天。

8)用于很多形容词及部分动词,把它们与“보이다”连接起来,表示“看起来(怎样)”的意思。如:

어디가 불편해요?안색이 보여요.哪儿不舒服?气色看起来很不好。

그는 힘꼴이나 보인다. 他看起来很有力气。

나이가 마흔이지만 아주 보인다.年纪虽是四十,看起来很老。

얼굴에 웃음을 담뿍 담은 애는 아주 귀여보인다.

那孩子满脸带笑,看起来很可爱。

9)“(,)”后还能连接辅助动词,构成合成谓语。如:

나도 보자. 我也来干干看。

우리는 사전에 계획을 면밀히 가지고 일에 착수했다.

我们事前作好周密的计划,然后着手工作。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19