从头到尾说尽法语中的名词(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-15

11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)

 Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:un ennui(厌烦);des ennuis un lit(床);des lits

 Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:un bois(树林);des bois une voix(声音);des viox

 Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:un cheval(一匹马);des chevaux(几匹马)

  但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等

 Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:un veau(牛犊);des veaux un étau(钳子);des étaux

  但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:un pneu(轮胎);des pneus

 Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:un cou (颈);des cous

  有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:un vijou(首饰),un caillou(石子),un chou(卷心菜)un genou(膝盖),un hibou(猫头鹰),un joujou(玩具)和un pou(虱子)

 Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:un rail(钢轨);des rails

  有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:un bail(租约),un corail(珊瑚),un soupirail(气孔)un travail(工作),un vantail(门扇),un émail(釉)和un vitrail(彩绘玻璃)

 Ⅶ. L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:l’aieul;les aieux le ciel;les cieux l’oeil;les yeux

12. 抽象名词与复数形式

  在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

 Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:la sculpture(雕刻),les sculptures(雕刻作品)

 Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式)

 Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬)

 Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:la beauté(美);deux jeunes beautes(两位年轻的美人)

 Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)

  (这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象)注:paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段

13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式

  材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

 Ⅰ.指品种之不同,如:du tabac(烟草);des tabacs(各种烟草);du vin(葡萄酒);des vins(各种葡萄酒)

 Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:de la neige(雪);les neiges(大量的雪)

 Ⅲ.用该材料制成的物品,如:du bronze(青铜);des bronzes(青铜制品)

14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式

 Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:un réferendum(公民投票);des réferendums

 Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:un gentleman(绅士);des gentlemen

 Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:un maximum(最大限度);des maxima 或 des maximums

15. 专有名词的复数形式

 Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:l’Amerique(美洲);les Ameriques(南、北美洲)

 Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:les Condes(孔德家族);les Bourbns(波旁家族)

16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)

 Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:un entresol(房屋夹层);des entresols

  但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:un gentilhomme(绅士);des gentihommes un monsieur(先生);des messieursun bonhomme(好人);des bonshommes

 Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

  ①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:un coffre-fort(保险柜);des coffres-forts

  ②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:un chou-fleur(菜花);des choux-fleurs

  ③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:un chef-d’oeuvre(杰作);des chefs-d’oeuvre

  ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:un avant-poste(前哨);des avant-postes

  ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:un va-et-vient(来来去去);des va-et-vient

  ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:un gratte-ciel(摩天大楼);des gratte-ciel un abat-uour(灯罩);des abat-jour

  但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains

  ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:
 une garde-voie(看路人);des gardes-voie [此处garde是名词]
 une garde-boue(挡泥板);des garde-boue [garde在此处作动词]

  ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:un grand-père(祖父,外祖父);des grands-pères

  相反,如指女性,则不变,如:une grand-mère(祖母,外祖母);des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19