451:Je n’étais pas au courant.我不知情。
452: pourquoi pas.为什么不呢?
453: T'inquiète ! 别担心。
454: Qui t'a dit Ca?谁告诉你的?
455: si jamais.如果
456: la seule difference entre moi et un fou, c'est que je ne suis pas fou.我和疯子唯一的区别就是,我没疯。(声明:不是偶的口头禅啊)
457:Le matin je ne mange pas, je pense à toi 早上我没吃,我想你;
A midi je ne mange pas, je pense à toi. 中午我没吃,我想你
Le soir je ne mange pas, je pense à toi.晚上我没吃,我想ni
La nuit je ne dors pas, j'ai faim. 夜里我睡不着,我饿。(这里连起来是一句。)
458: 口头禅 (assez familier)c'est pas terrible ((assez familier)这不难/没啥了不起的)
459: c'est chaud(这挺难的)
460: tu as le cul bordé de nouilles ((assez familier)你tmd太幸运了)
461: je suis plus couvert que toi .我比你穿的多 (fwm61)
462: attention ,tu n'es jamais couvert .小心点,你没有人保护.没人陪你一起回去
463: personne n'est au bout de telephone .没人听电话
464: je ne suis pas dans mon assiette.=je ne me sens pas tres bien.我不太舒服
467: Les grandes douleurs sont muettes至哀无泪
468:Qui ne dit mot consent沉默即同意
469: Je l’aurais parié.我早就料到了。
470: Met-toi de l’huile de coude.你家把劲。
471: Elle fait piece à moi.她反对我,她跟我到乱。
472: Ne t’agite pas comme ca.别这么坐立不安的。
473:Il coutumier du fait. 他惯于干这一手(贬义)。
474: J’en ai le c?ur serré.这使我心里非常难受。
475: Il ne faut jurer de rien.凡事都不能说的太绝对。
476: Je m’y efforce.我会努力的。
477: Qui a fouillé dans mes affaires?谁把我的东西翻得乱七八糟?
478: Le revers ne l’a pas abattu.挫折并未使他气馁。
479: Elle a plaqué son mari.她扔下了他丈夫。
480: Rien ne lui résistait.什么也阻挡不了他。
481:Il s’y entend comme à ramer des choux.他对此一窍不通。
482:Ce n’est pas à dédaigner.这不容掉以轻心。
483:Tant qu’à faire,faites-le bien.既然要做,就好好的做。
484:partager le joie et la peino有福同享有难同当
485:un coup de foudre一见钟情
486:人到齐了吗 ? 我们出发 。 Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route .
487:路上要花多少时间 ? Combien de temps serons-nous en route ?
488:Ne vous en faites pas. 别担心
489: Enchanté. 幸会
490:Bonne fête. 节日好
491:Au secours! 救命
492:Ca vaut la peine. 很值得
492:Sans aucun doute. 毫无疑问
493:Qu’en pensez-vous? 您意下如何?
494:Facile de ricaner? Mets-toi a ma place! 很好笑吗? 你站在我的位置上(想想)!(反驳别人的嘲笑)
495:tu es déconflé=tu manque de courage.lovejade
496:tu m'a balancé! 直译是 ,你把我的名字给警察了。其实就是你出卖了我。
497:La ferme! 闭嘴!
498:Degage! 滚开!(以上两句较为粗暴无礼,一般不会用到.)
499:Calme-toi! 你安静点、你闭嘴!(小孩哭或闹时常说)
500:××,viens ici! ××,过来!(很多法国人几乎每天都对自己的狗说)
