日常法语口语600句精编(5)(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-15

451:Je n’étais pas au courant.我不知情。

452: pourquoi pas.为什么不呢?

453: T'inquiète ! 别担心。

454: Qui t'a dit Ca?谁告诉你的?

455: si jamais.如果

456: la seule difference entre moi et un fou, c'est que je ne suis pas fou.我和疯子唯一的区别就是,我没疯。(声明:不是偶的口头禅啊)

457:Le matin je ne mange pas, je pense à toi 早上我没吃,我想你;

A midi je ne mange pas, je pense à toi. 中午我没吃,我想你

Le soir je ne mange pas, je pense à toi.晚上我没吃,我想ni

La nuit je ne dors pas, j'ai faim. 夜里我睡不着,我饿。(这里连起来是一句。)

458: 口头禅 (assez familier)c'est pas terrible ((assez familier)这不难/没啥了不起的)

459: c'est chaud(这挺难的)

460: tu as le cul bordé de nouilles ((assez familier)你tmd太幸运了)

461: je suis plus couvert que toi .我比你穿的多 (fwm61)

462: attention ,tu n'es jamais couvert .小心点,你没有人保护.没人陪你一起回去

463: personne n'est au bout de telephone .没人听电话

464: je ne suis pas dans mon assiette.=je ne me sens pas tres bien.我不太舒服

467: Les grandes douleurs sont muettes至哀无泪

468:Qui ne dit mot consent沉默即同意

469: Je l’aurais parié.我早就料到了。

470: Met-toi de l’huile de coude.你家把劲。

471: Elle fait piece à moi.她反对我,她跟我到乱。

472: Ne t’agite pas comme ca.别这么坐立不安的。

473:Il coutumier du fait. 他惯于干这一手(贬义)。

474: J’en ai le c?ur serré.这使我心里非常难受。

475: Il ne faut jurer de rien.凡事都不能说的太绝对。

476: Je m’y efforce.我会努力的。

477: Qui a fouillé dans mes affaires?谁把我的东西翻得乱七八糟?

478: Le revers ne l’a pas abattu.挫折并未使他气馁。

479: Elle a plaqué son mari.她扔下了他丈夫。

480: Rien ne lui résistait.什么也阻挡不了他。

481:Il s’y entend comme à ramer des choux.他对此一窍不通。

482:Ce n’est pas à dédaigner.这不容掉以轻心。

483:Tant qu’à faire,faites-le bien.既然要做,就好好的做。

484:partager le joie et la peino有福同享有难同当

485:un coup de foudre一见钟情

486:人到齐了吗 ? 我们出发 。 Tout le monde est présent ? Mettons-nous en route .

487:路上要花多少时间 ? Combien de temps serons-nous en route ?

488:Ne vous en faites pas. 别担心

489: Enchanté. 幸会

490:Bonne fête. 节日好

491:Au secours! 救命

492:Ca vaut la peine. 很值得

492:Sans aucun doute. 毫无疑问

493:Qu’en pensez-vous? 您意下如何?

494:Facile de ricaner? Mets-toi a ma place! 很好笑吗? 你站在我的位置上(想想)!(反驳别人的嘲笑)

495:tu es déconflé=tu manque de courage.lovejade

496:tu m'a balancé! 直译是 ,你把我的名字给警察了。其实就是你出卖了我。

497:La ferme! 闭嘴!

498:Degage! 滚开!(以上两句较为粗暴无礼,一般不会用到.)

499:Calme-toi! 你安静点、你闭嘴!(小孩哭或闹时常说)

500:××,viens ici! ××,过来!(很多法国人几乎每天都对自己的狗说)

 


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19