俄汉对照—旅游用语(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

  ——Мы хотим подчеркнуть,в случае аннуляция группы или уменьшения количества туристов,а также любых изменений подтвержденных туристских и транспортных услуг,виновная сторона должна выплатить штрафы.

  ——Мы не возражаем.При заказе дополнительной группы менее,чем за 21 день до планируемого заезда,направляющая сторона оплачивает экспресс-тариф в размере 5% от общей стоимости согласованного обслуживания.

  ——Расчеты за предоставленные туристские и транспортные услуги между нашими странами производятся в американских долларах.

  ——Я хочу добавить,наши стороны должны осуществить за группу туристов предварительные платежи в размере 100% за заказанное туристкое обслуживание не позднее,чем за 14 дней до заезда группы туристов,и подтвердить телексом реквизиты перевода.

  ——Если туристы прибывают в России или Китай и выезжают из России или Китая авиационным,морским или железнодорожным транспортом,направляющая сторона обеспечивает бронирование мест на транспорте на международных линиях до первого пункта обслуживания в Россию или Китай и из последнего пункта обслуживания в Россию или Китай.

  ——Хорошо,что мы обо всем договорились.Мы рады,что нашли хорошего партнера.

  ——您好!请坐!今天真热。您想喝点什么:柠檬水还是矿泉水?

  ——劳驾,给我矿泉水。我们开始谈判吧。

  ——今天我们将要讨论在旅游方面的合作的问题。

  ——当今旅游业在国民经济发展中起着越来越大的作用。我们早就想同贵方建立这方面的联系。好极了,我们意见一致。

  ——您说得对。旅游业不仅能让人们了解异国的国情、历史文化精华、民俗、民族传统和节日,还能促进本国的经济、贸易发展。

  ——我们知道最近几年贵国的旅游业得到了迅速的发展,已经成为世界旅游市场的一个重要部分。

  ——目前我们有各种各样的宾馆,其中包括符合国际标准的星级宾馆、民族风格的宾馆、庭院式的宾馆等等。很多宾馆同国外旅行社有着固定的业务关系。

  ——好极了!我国许多人都想登上长城,想亲眼看看皇宫——故宫、中国传统的祭祀庙宇——天坛,品尝一下中国的饮食,参加民间的节日等。

  ——我国许多人也同样想到红场去,去看看贵国古老的建筑群体,参观冬宫、特列季柯夫美术馆、埃尔米塔日博物馆、夏宫,沿着俄罗斯金环线旅游等等。

  ——可以这样说,我们两国之间有很多值得相互学习、借鉴的东西。我们的合作前景乐观。

  ——让我们谈谈有关合作的具体内容吧。

  ——好吧。

  ——我们建议,能否开辟北京——莫斯科——圣彼得堡的旅游路线,或者开辟莫斯科——北京——上海的旅游路线。

  ——同意。除此之外,我们建议从第三国组织个人或团体旅游者去我国或去贵国游览。

  ——我们赞同。贵方,作为组团一方,应提前寄发有关旅客服务的申请,指明要求预约服务所需材料。

  ——贵方,作为接待的一方,收到申请后,要仔细研究并提出旅行价格。

  ——贵方应于商定的游客抵达日期前35于通知我方——准确的人数、国籍和儿童人数。

  ——20人的团,领队可享受免费服务。若旅游团只有7-14人,其服务费应由双方另行商定。

  ——我们想强调一下,如果取消旅游团,削减游客人数,或者其他旅游交通服务项目有所变化,责任一方需要交纳罚金。

  ——我们同意。在订好的抵达日期前21天如果要求增加旅游团,组团一方应支付占总服务费5%的特别费用。

  ——我们双方互相提供的旅游和交通服务应以美元结算。

  ——我想补充一点。我们双方应至迟于旅游团到达前14天提前支付全部团费并通过电传确保支票的转让。

  ——如果旅客坐飞机、轮船或火车抵(离)俄罗斯或中国的第一站或从最后一站去俄罗斯或中国。

  ——很好,我们什么都谈好了。我们很高兴,我们找到了一个好的合作伙伴。

  РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ 言语模式

  За 10 лет общее число зарегистриаованных зарубежных туристов в нашем городе составило 25 миллионов человек.

  За 10 лет среднегодовой прирост притока инвалюты за счет туризма составил 24,1 процента.

  Китайский туристский рынок обладает особой притягательной силой.


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19