关于购物
144、Покажите мне это, пожалуйста.
请让我看看这个好吗?
145、Скажите, что вы хотите купить?
请问您买什么?
146、Дайте, пожалуйста, коробку печенья, пачку чая и кофе.
请给我一盒饼干,一包茶叶和咖啡。
147、Сколько всё это стоит?
总共多少钱?
148、Можно примерить это пальто?
可以试一试这件大衣吗?
149、Покажите, пожалуйста, куртку серого цвета.
请给我看看灰色的大衣。
150、Какой это размер?
这是多大尺寸的?
151、У вас есть на размер меньше?
您还有小一号的吗?
152、Какого цвета вам нужно?
您要什么颜色的?
153、Недалеко отсюда есть большой магазин сувениров.
离这儿不远有一家大的礼品店。
154、Там большой выбор.
那儿的商品很全。
就餐
155、Скажите, пожалуйста, где находится китайский ресторан?
请问哪有中餐馆?
156、Что вы хотите заказать?
您想要点什么?
157、Что у вас бывает на обед?
你们的午饭一般有什么?
158、Рис и разные блюда: мясо и овощи.
米饭和各种炒菜:肉和蔬菜。
159、На первое мы возьмём куриный бульон, а второе мы закажем мясо с рисом, на третье мороженое.
第一道菜,我们要鸡汤,第二道菜,我们要米饭和肉饼,第三道菜,要冰淇淋。
160、Не хотите ли вы что-нибудь выпить?
你们不想喝点什么吗?
161、Принесите нам, пожалуйста, стаканы пива.
请给我们拿几杯啤酒。
162、Дайте, пожалуйста, гамбург, стакан чая и стакан кока-колы.
请给我一份汉堡、一杯茶、一杯可口可乐。
163、Девушка, у вас есть пельмени?
姑娘〔服务员〕,你们这儿有饺子吗?
164、Да, сколько вам?
有,您要多少?
165、Пожалуйста, две порции.
请给拿两份。
166、У вас в баре дают ли чаевые?
在你们酒吧间就餐要付小费吗?
167、Кто как.
因人而异。
