海关检查相关俄语会话

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

  ——Где производится таможенный досмотр?

  ——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации.

  ——По-моему,мне нечего заявить в декларации.

  ——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.

  ——Все ли вещи надо записать?

  ——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации.

  ——Понятно.

  ——Предъявите ваш паспорт и багаж.

  ——Пожалуйста.

  ——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку.

  ——У меня только вещи личного пользования.

  ——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.

  ——На ввоз этих вещей я имею лицензию.

  ——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.

  ——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?

  ——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?

  ——У меня две тысячи рублей.

  ——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?

  ——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.

  ——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4.

  ——Слушаюсь.

  ——在哪儿进行海关检查?

  ——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。

  ——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。

  ——对不起,所有旅客都应通过海关检查。

  ——明白了。

  ——请出示您的护照和行李。

  ——请吧。

  ——请打开您的提箱和旅行袋。

  ——我只有个人使用的东西。

  ——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。

  ——我有携带这些物品的许可证。

  ——请拿出来看看。好的,证件完备。

  ——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?

  ——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?

  ——有2000卢布。

  ——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?

  ——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。

  ——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。

  ——好的。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19