十届全国人大一次会议(4)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-16

* “扫黄打非斗争不断深入。

Der Kampf gegen Pornographie und illegale Publikationen wurde ununterbrochen

tiefgehend geführt.

* 对外文化交流空前活跃。

Der kulturelle Austausch mit anderen Ländern war so rege wie nie zuvor.

* 城乡卫生工作得到加强。

Die Hygienearbeit in Stadt und Land verstärkte sich.

* 重大疾病预防控制取得成效。

Bei der Vorbeugung gegen und der Kontrolle über die wichtigsten Krankheiten wurden

Erfolge erzielt.

* 加强灾后防病防疫工作。

Die Vorbeugung gegen Krankheiten und Seuchen nach Katastrophen wurde verstärkt.

* 实现了特大洪涝灾害之后无大疫。

Womit wurde das Ziel, dass nach äußerst schweren Überschwemmungen keine großen

Seuchen vorkommen,realisiert.

* 颁布并实施中国妇女、儿童发展纲要。

Das Chinesische Entwicklungsprogramm für Frauen und Kinder wurde veröffentlicht und in

die Tat umgesetzt.

* 青少年的教育和保护工作得到加强。

Die Arbeit für die Erziehung und den Schutz der Jugendlichen und Minderjährigen wurde

intensiviert.

* 老龄工作进一步展开。

Die Arbeit für alte Menschen entfaltete sich weiter.

* 残疾人事业有了很大发展。

Die Behindertenfürsorge hat eine große Entwicklung genommen.

* 群众性体育活动蓬勃展开。

Der Breitensport entfaltete sich schwungvoll.

* 竞技体育屡创佳绩。

Im Leistungssport wurden immer wieder gute Leistungen erzielt.

* 五年间,在重大国际比赛中共获得485个世界冠军,创造世界纪录193次。

In wichtigen internationalen Wettbewerben der vergangenen fünf Jahre wurden insgesamt

485 Weltmeistertitel errungen und 193 Weltrekorde aufgestellt.

* 北京成功获得2008年奥运会申办权

die erfolgreiche Bewerbung Beijings um die Ausrichtung der Olympiade 2008

* 上海赢得2010年世界博览会举办权

die Gewinnung des Rechts auf die Veranstaltung der Expo 2010 durch Shanghai

* 激发了全国各族人民的爱国热情。

Der patriotische Enthusiasmus aller Nationalitäten des ganzen Landes wurde entfacht.

* 增强了民族自豪感和凝聚力。

Der Nationalstolz und der nationale Zusammenhalt wurden gestärkt.


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19