四级翻译贴士:你说的没错的译法

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-08

  “Say”在英语中是十分常用的单词,我们几乎每天都离不开它,但它与汉语中“说”的意思不完全一致,在许多情况下有其习惯的用法。例如这一段对话:
  -The new hat looks so funny!
  -I'll say!

  大家一定会觉得如果照字面意思去理解,这句话就说不通了。实际上,“I'll say!”表示同意对方的话,可以翻译为“你说的没错!/可不是吗!/那当然!”甚至可以更口语化,翻译为“你别说,还真是的”。

  表示赞同对方的话的表达方式还有不少,例如“You said it.”或“You can say that again.”,当然这与“叫对方再说一遍”(Please repeat it./I beg your pardon.)有本质区别,要多加注意。另外还可以说“I wouldn't say no.”(我不反对。)而“I say!”则常用于开头以引起对方注意,相当于“听着!”。“Just say the word.”的意思是“只要你说一声(我就会做到的)。”

  “Say”的含义是很丰富的,不仅仅表示一般的“说”。“say one's prayer”是“祈祷”:“say one's lesson”是“背课文”:“What does the slogan say?”的意思为“标语是怎么说的?”:“My watch says five o'clock.”指“我的表是五点钟。”:“What do you say to a cup of coffee?”则询问“来杯咖啡如何?”;而“I can't say.”则常常表示“我不知道。/不好说。”“say much for……”的意思是“认为什么非常好”,例如“I can't say much for his argument.”(我对他的论点不敢恭维。)


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19