相似词语辨析:in(the)possessionof

考研 Freekaoyan.com/2008-04-06

  in possession of,in the possession of

  这一对片语都表示“占有”之意,但前者表示主动意义,后者表示被动涵义。为此,前者一般译作“占有”,后者译为“被…占有”或“为…所有”。例:

  Who is in possession of this estate?
  这是谁的地产?

  Our university is now in possession of those buildings.
  现在那些楼房是属于我们大学的。

  试比较下例:

  Those buildings are now in the possession of our university.
  现在那些楼房归我们大学所有。

  从上例可见,第二和第三个例句意义相同,但表达方式不一样。另一个近似的片语是come into one's possession,其义为“落入某人之手”,如:

  That famous painting has come into his possession.
  那幅名画已落入他的手。

  在英语里,类似区别的片语尚有 in charge of和 in the charge of;前者表示“管理…”,后者表示“在…管理之下”。例:

  The supervisor is in charge of the whole team.
  那主管负责管理全组工作人员。

  The workers are in the charge of the foreman.
  工人由工头管理。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19