指导:关于教育方面的一些词如何翻译

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

  1.“培养”(人才)

  “培养”可译做 train, turn out 或 produce 如:

  turn out large numbers of skilled workers

  have trained……assistant and middle level technicians

  the college produces very good interpreters.

  有时“培养”也译做foster 如:

  to foster activists培养积极分子

  2.“工作单位”

  我国出版的英文报刊常把“工作单位”译作“work unit”,unit一词在英语中经常用指“部队”;翻译时如能用具体的词,如school, factory, hospital, company等可能更明白易懂。若指为特殊目的成立的机构(如医院,学校,公司等),也可考虑用institution一词代替。原工作单位也可译作the institution at which one used to work。

  3. program一词的意思

  program有syllabus(课程提纲)或curriculum(一个学校,专业,或学科的全部课程)的意思,如今也用来表示学校开设的“专业”,如:We have a MA program in literature/an intercultural communication program,或学校所设的“(训练)部”,如:the un language training program; Mr. Lin is in charge of the Chinese program in our university.

  补充一些有关教育的词汇:

  project hope 希望工程

  the credit system 学分制

  a double BA degree system 双学士制

  students are admitted to be trained for pre-determined employers 定向招生

  key university 重点大学

  center for post-doctoral studies 博士后科研流动站

  specialty 专业

  college/university of science and engineering 理工科大学

  normal university; teachers' university 师范大学

  polytechnic university 工业大学

  agricultural university 农业大学

  medical university 医科大学

  institute of traditional Chinese medicine 中医学院


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19