翻译考试备考需强化听力和模拟训练

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

  全国二、三级翻译专业资格水平考试将于11月11日、12日展开。全国翻译资格专业考试认证中心专家建议考生在假期强化听力训练,加强模拟考试全真环境训练。
  专家建议,口译部分,考生要注意语速、不要太着急,咬字要清楚。考生最好每天早晨起来进行半小时以上的英语朗读,以加强开口说英语的习惯。翻译考试中的口译考试非常重要,而听力水平高低是决定口译考试成绩好坏的关键:各级别“口译综合能力”考试都采用听译笔答方式;二级“口译实务”科目“交替传译”和“同声传译”以及三级“口译实务”考试均采用现场录音方式。每天上午至少练习一个半小时的听力。   根据考试安排,考生可选择在下午做口译实务部分练习,这也是考试重点。建议考生模拟考试环境训练30—60分钟。在有时间、环境压力和条件限制干扰的情况下,“仿真”练习可缓解口译的心理压力,有助正常发挥。
  
  笔译方面,因为考试可以携带字典,考生无需在单词方面下很大功夫,主要训练要放在翻译技巧和实际运用上,侧重综合能力部分练习,如单项选择和阅读理解部分,需要一段时间的强化练习。
  翻译本身涉及社会生活的方方面面,考试取材范围很广,笔译范围也很广,考生要重平时积累。晚上可看看英文报纸,如China Daily,21世纪,也可看看CCTV-9,让自己完全处于全英文的环境中,了解别人是如何翻译的。

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19