在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。
实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。
一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们借鉴。
Eg. That table measures ten feet by five.来源:考试大
那个工作台长10英尺,宽5英尺。 来源:考试大
Eg. The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.
大学课堂的传统的教学方式是,一个教授和二三十名学生每周见面两三次,每次授课时间45到50分钟。
二. 人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
Eg. There are 203817 voters on the electoral rolls.
选举名单上有203817个投票人。来源:考试大
Eg. Nearly thirty thousand voters took part in this election.
近3万个投票人参加了这次选举。来源:考试大
三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
Eg. Maximum swivel of table is l20.
工作台的最大旋转角度是120度。 来源:考试大
Eg. 3rd March l991或3 March l991;
a discount of 5 percent(5%的折扣);
Eg. purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);来源:考试大
Eg. ordered 2 pounds of minced steak(订购2磅肉馅)
如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。来源:考试大
Eg. about five miles per hour(每小时大约5英里)
Eg. at least ten yards away(至少有10码远) 来源:考试大
Eg. hesitated for a moment or two(犹豫了片刻)来源:考试大
Eg. I have warned you a hundred times(我已经警告你多少遍了。)
