人民币非常坚挺the RMB is very strong (firm)
三资企业(中外合资企业 ,中外合作企业, 外商独资企业) Sino-foreign joint ventures, cooperative businesses and exclusively foreign-owned enterprises in China
社会经济稳定social and economic stability
社会就业比较充分a higher rate of employment
社会生产落后the backwardness of social production
社会信用体系social credit system
社会主义市场经济Socialist market economy
社会主义现代化建设Socialist modernization
深化国有企业改革to deepen SOE (state-owned enterprises) reform
生活富裕an affluent life
世界经济波动world economic fluctuations
市场经济秩序the order of the market economy
市政工程municipal works; public works
试点工程, 试点项目 pilot project
收入悬殊excessive disparity in income
私营部门private sector
私营企业private enterprise
商业银行commercial banks
[扩展] [glossary]
建设银行 Construction Bank
工商银行 Industrial & Commercial Bank
中国银行 Bank of China
农业银行 Agricultural Bank
交通银行 Bank of Communication
招商银行 Merchants Bank
税收taxation
[扩展] [glossary]
农业税 agricultural tax
保税区 bonded area
消费税 consumption tax
豪华税 luxury tax
个人所得税 personal income tax
财产税 property tax
保护关税 protective duty/tariff
岁入税;关税收入revenue tax
营业税 sales tax
关税 tariff
逃税、漏税 tax evasion
免税期 tax holiday
纳税人 tax payer
税收政策 tax policy
税收减除 tax relief
