conscientious 凭良心的 勤勉的 谨慎的
A modest and retiring man by nature, he toiled conscientiously at the duties of government, but when occasion demanded he acted the role of magnificent ruler of his empire with pomp and ceremony. (scien-, to know)
他生性谦和,不好大喜功,尽心尽力履行着治国的职责,但如果形势需要,他也会不遗余力地炫耀自己作为帝国统治者至高无上的荣耀。
就贴一句话。让我很高兴的是从conscientious这个词知道了scien词根表示知识,脑海中,闪过science,科学,去查science,本意就是如此,knowledge.
在做这句的译文时,好好考虑了retiring这个词,其实是很高级的用法了,如果前面是“他生性谦和”,最好retiring也译成四字格就很顺,想了几个都不好,意思大概就是喜欢独处幽静,但如果照搬字典译文“离群索居”“孑身独处”似乎又过头了。
toil,在当年学这个词的时候,还曾经不怀好意地联想到toilet,后来发现两者没什么联系,辜负了本人的想象力。程度很深的一个词。以后说,工作,work, 偏向体力活,很辛苦,labor,非常费力,跋涉,筋疲力尽,就可以用toil.
