与汉语一样,英语口语里也有许多人们交流中常用的习惯用语,习语的使用使得人们的交流更加形象生动。让我们来看看常用的一些习语吧。 365.louse up:slang.to ruin or spoil《白领英语900句》:这是口语中很常用的一个习语,意思是“把某事搞得一团糟”或“把某事搞得一塌糊涂”。
例如:louse up a deal;louse up a project。
-The boss got hot under the collar, for Bob has loused up another contract.
-If you put a hand in the business, you will louse up the whole thing.
-She didn’t think that she would have loused up the business.
-If you louse up the business again, you will be fired.
相应的表达还有mess up;blow things。
比如:Don't mess up my hair: I've just combed it.别把我的头发弄乱,我刚梳好。
366.give someone the air:slang.tore-ject or dismiss(someone)《白领英语900句》:此短语常用于恋人之间,意思是“不再理睬某人”,与汉语口语中“把某人给甩了”或“把某人给蹬了”相似。例如:
-Don’t worry. I’ll soon give him the air.
-Jack gave Mary the air and began dating other girls.
-You want to give him th eair? You must have another think coming.
-If I were you, I would give him the air and go out with another guy.
恋人分手还能说break up;split up。比如:Jenny and Joe have split up.珍妮和乔闹翻了。
Did you break up amicably? Sometimes couples row a lot before splitting up.
367.take some one for a ride:ⅰ.to cheat swindle,or deceive.ⅱ.to take(some-one)away in a car and murder him.
《白领英语900句》:
1.载某人兜风:If you get here early enough, I'll take you for a ride on my motorcycle.
2.欺骗某人,玩弄某人的感情:You've been taken for a ride. Why did you give him five thousand francs?Why do I have this sneaking suspicion that is taking us all for a ride?
以下一些短语也可用来表达愚弄某人pull one’s leg;play tricks on someone。
实战演练:
A:I really don’t know why I always blow things.
B:It’s one of those things every one may experience.
A:Did you louse up a contract?
B:Nothing to do with that. In fact I have signed several major contracts this month.
A:What’s eating you then?
B:The boss seems to fall for another girl.
A:I see the point. He must have given you the air.
