热点词汇:十七大热点词汇英译(3)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

持续增加农民收入continue increasing farmers' income
收入分配income distribution? mso-ascii-font-family:
基层党组织grass-roots Party organizations
特邀代表specially invited delegates
社会主义民主政治socialist democracy
人大代表依法行使职权deputies to people's congresses exercise their functions and powers in accordance with the law
密切人大代表同人民的联系 deputies to people's congresses maintain close ties with the general public
民主集中制democratic centralism
完善候选人提名制 to improve the system for nominating candidates
改善民主制度 improve institutions for democracy
民主选举 democratic election
决策 decision-making
保障人民的知情权、参与权、表达权和监督权to guarantee the people's rights to be informed, to participate, to be heard and to oversee
扩大党内民主 to expand intra-Party democracy
发展人民民主 to develop people's democracy
提高党内事物透明度 to increase transparency in Party affairs
反对、阻止个人或少数人的武断决策to oppose and prevent arbitrary decision-making by an individual or a minority of people
强化反腐斗争 intensify anti-graft fight
腐败官员 corrupt officials
惩治与预防相结合 combining punishment and prevention
反腐败 crack down on corruption
长期、复杂而艰巨的斗争 a protracted, complicated and arduous battle
标本兼治 address both the symptoms and root cause
高官high-ranking official
领导岗位 leading positions
党外人士 non-Communists
AMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: ' Times: ; mso-hansi-font-family: &apos">无党派人士person with no political affiliation
多党合作及政治协商制度 system of multi-party cooperation and political consultation
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共的原则 the principle of long-term coexistence, mutual oversight, sincere treatment of each other and the sharing of weal and woe
扩大民主、保证人民当家作主 to expand the people's democracy and ensure that they are masters of the country
科学及民主决策 scientific and democratic decision-making
公众听证会 public hearings
行使民主权利 exercise democratic rights
“自我管理、自我服务、自我教育、自我监督” practice self-management, self-service, self-education and self- oversight
各级党组织 Party organizations at all levels
维护宪法和法律的尊严 to uphold the authority of the Constitution and laws
加快推进政企分开、政资分开、政事分开、政府与市场中介组织分开to accelerate the separation of the functions of the government from those of enterprises, state assets management authorities, public institutions and market-based intermediaries
减少和规范行政审批 to reduce the number of matters requiring administrative examination and approval and standardize such procedures
制约及监督机制 mechanism of restraint and supervision
“让权力在阳光下运行” power must be exercised in the sunshine
“台独”势力 the forces of "Taiwan independence
分裂活动 secessionist activities
维护中国的主权和领土完整 to safeguard China's sovereignty and territorial unity
构建两岸关系和平发展框架to construct a framework for peaceful development of cross-Straits relations
和平统一 peaceful reunification
合法权益 legitimate rights and interests
一个中国原则 one-China principle
两岸敌对状态 the state of hostility across the
Taiwan Straits
开创两岸关系和平发展新局面 to usher in a new phase of peaceful development
优化资本市场结构to improve the structure of capital market
推进金融体制改革to proceed with financial reform
多渠道提高直接融资比重 to raise the proportion of direct financing through multiple channels
加强和改进金融监管 to strengthen financial supervision and controlling
防范和化解金融风险to forestall and diffuse financial risks
改善人民币汇率制度to improve RMB exchange rate regime
扩大国内需求to boost domestic demand
劳动者素质提高 improvement in the quality of work force

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19