翻译指导:Giveyouaring与戒指无关

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

  一句日常口语Give you a ring,跟戒指没关系。到加拿大求学,刚刚开始,第一学期修化学实验,两人一组,我和一位男同学因为姓氏是同一个字母开头,被分成一组。有一次,实验拖了许久,超过了预先安排的三小时,但是接下来我还有课,只好先走,由那位男同学作完扫尾工作。他知道我需要化学反应的结果及数据才能写报告,好心的叫我不必担心,然后又加上一句:"I'll give you a ring tonight."

  “给我一个戒指”,自估和这男生不熟,当时我怔在那儿,还没来得及回答,他紧接着说:“噢!我还不知道你的号码呢。”其实,他只是要打电话告诉我实验数据而已。

  在念书时,对英文的理解还停留在照字面的阶段,以为 Give you a ring是 “给你一个戒指”,哪里知道这是一句日常口语,就是 “打给你”的意思。

  我这才回过神来,一面向他道谢一面快快收拾笔记、手冊,离开实验室。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19