笔译词汇指导:当心!It’sKatiebarthedoor

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

  当心!:It's Katie bar the door

  “Katie bar the door”源于一首风趣搞笑的苏格兰民歌“Get up and bar the door”(《起床来把门闩上》)。歌中唱道:就寝前,夫妻二人比着不上门闩,最后夫妻俩决定,谁先开口说话谁就起身去拴门。两个人就这么紧绷嘴唇较上了劲儿,谁知半夜盗贼乘虚而入,不但劫财劫物,还对这对“哑巴”夫妻实施许多恶行。后来,丈夫忍无可忍终于厉声质问盗贼,Katie(妻子)就在这时开了腔:“你输了,去上门闩”。

  由于在歌曲的高潮部分,丈夫反复唱着“Katie bar the door”,该短语遂被公众采用。随着时间的推移,“Katie bar the door!”逐渐演变为警告语:“当心、小心”。看下面一个例句:

  Listen, it's Katie bar the door! Here comes trouble! 听着,当心点,麻烦要来了!


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19