笔译初级英语指导每日一译(十六)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-11

翻译下列句子

On Taiwan there was little grace and less give.
译文:在台湾问题上,双方就没有多少客气可讲了,至于让步就更说不上了。

赏析:原文使用了"there be" 的句型。一般说来,"there be" 的句子译成汉语时,大多要另外选定一个主语,这里译者是将隐含的"between them" 中的"them" 提出来当主语。"grace" 译成"客气" ,"give" 译成"让步",都很妥帖。注意原句中的"and less give", 在译文中化成了一个小句,放在译文结尾,使译文更加自然流畅,原文的气势也得到了保留。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19