乔治·克鲁尼再度获选《人物》“最性感男人”

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

相隔9年之久,影星乔治·克鲁尼再度获选《人物》杂志“最性感男人”称号,成为本周出刊的特辑封面人物。他上一次获得此殊荣是在1997年,由此可见,45岁的乔治宝刀未老,魅力丝毫不减当年。据报,乔治·克鲁尼梅开二度,这使得他与好莱坞当红影星布拉德·皮特势均力敌,两人都成为获得《人物》两次风光殊荣的性感男星。

George Clooney has been named the "sexiest man alive" — for the second time — by People magazine.

The 45-year-old actor is pictured on the cover of People's annual issue, on newsstands Friday. Clooney, who first took the title in 1997, is now tied with his good friend Brad Pitt.

"This is one that's going to be hard for Brad since he's been `sexiest man alive' twice," Clooney tells the magazine. "I'd say `sexiest man alive' to him and he'd go, `two-time.' So that's been taken away."

"Brad's been working out a lot," he adds. "After `Troy,' he thought he'd be named it a third time — pull the hat trick, as we called it. But for me, I'll tell him, `This is my last hurrah.'"

People's "sexiest man alive" list began in 1985 with Mel Gibson. Others on the list: Tom Cruise (1990), Pitt (1995 and 2000), Denzel Washington (1996) and Jude Law (2004).

The magazine also names 12 "men of the year," including Pitt, Jamie Foxx, Patrick Dempsey, Matt Damon, Justin Timberlake and Daniel Craig.

Clooney won a best supporting actor Oscar this year for his role in "Syriana." He'll next be seen opposite Cate Blanchett in "The Good German," slated for release Dec. 22.

He tells People that his celebrity dream date is Sophia Loren.

"Oh my god. I met her in Milan," Clooney says. "She's unbelievably beautiful, unbelievably fun."

Vocabulary:

be tied with: 与…打成平手

hat trick: “帽子戏法”,源于板球,文中指“第三次获‘最性感男人’称号”

best supporting actor: 最佳男配角

 


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19