16:24 在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
16:25 因耶和华为大,当受极大的赞美。他在万神之上,当受敬畏。
For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
16:26 外邦的神都属虚无,惟独耶和华创造诸天。
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
16:27 有尊荣和威严在他面前,有能力和喜乐在他圣所。
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
16:28 民中的万族阿,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华。
Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
16:29 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前。当以圣洁的(的或作为)妆饰敬拜耶和华。
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
16:30 全地要在他面前山抖,世界也坚定不得动摇。
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
16:31 愿天欢喜,愿地快乐。愿人在列邦中说,耶和华作王了。
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
16:32 愿海和其中所充满的澎湃。愿田和其中所有的都欢乐。
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
16:33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼,因为他来要审判全地。
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
16:34 应当称谢耶和华。因他本为善,他的慈爱永远长存。
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.
16:35 要说,拯救我们的神阿,求你救我们,聚集我们,使我们脱离外邦,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
16:36 耶和华以色列的神,从亘古直到永远,是应当称颂的。众民都说,阿们。并且赞美耶和华。
Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
16:37 大卫派亚萨和他的弟兄在约柜前常常事奉耶和华,一日尽一日的职分。
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
16:38 又派俄别以东和他的弟兄六十八人,与耶杜顿的儿子俄别以东,并何萨作守门的。
And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
16:39 * And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
16:40 且派祭司撒督和他弟兄众祭司在基遍的邱坛,耶和华的帐幕前燔祭坛上,每日早晚,照着耶和华律法书上所吩咐以色列人的,常给耶和华献燔祭。
To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
16:41 与他们一同被派的有希幔,耶杜顿,和其馀被选名字录在册上的,称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
16:42 希幔,耶杜顿同着他们吹号,敲钹,大发响声,并用别的乐器随着歌颂神。耶杜顿的子孙作守门的。
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
16:43 于是众民各归各家。大卫也回去为家眷祝福。
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
