It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
7:26 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容二千吧特。
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
7:27 他用铜制造十个盆座,每座长四肘,宽四肘,高三肘。
And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
7:28 座的造法是这样,四面都有心子,心子在边子当中,And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
7:29 心子上有狮子和牛,并基路伯。边上有小座,狮子和牛以下有垂下的璎珞。
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
7:30 每盆座有四个铜轮和铜轴。小座的四角上在盆以下,有铸成的盆架,其旁都有璎珞。
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
7:31 小座高一肘,口是圆的,彷佛座的样式,径一肘半,在口上有雕工,心子是方的,不是圆的。
And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
7:32 四个轮子在心子以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
7:33 轮的样式如同车轮。轴,辋,辐,毂都是铸的。
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
7:34 每座四角上都有盆架,是与座一同铸成的。
And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.
7:35 座上有圆架,高半肘。座上有撑子和心子,是与座一同铸的。
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
7:36 在撑子和心子上刻着基路伯,狮子,和棕树,周围有璎珞。
For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
7:37 十个盆座都是这样,铸法,尺寸,样式相同。
After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
7:38 又用铜制造十个盆,每盆可容四十吧特。盆径四肘,在那十座上,每座安设一盆。
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
7:39 五个安在殿门的右边,五个放在殿门的左边。又将海放在殿门的右旁,就是南边。
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
7:40 户兰又造了盆,铲子,和盘子。这样,他为所罗门王作完了耶和华殿的一切工。
And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:
7:41 所造的就是,两根柱子和柱上两个如球的顶。并两个盖柱顶的网子。
The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
7:42 和四百石榴,安在两个网子上,每网两行,盖着两个柱上如球的顶。
And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
7:43 十个座和其上的十个盆。
And the ten bases, and ten lavers on the bases;
7:44 海和海下的十二只牛。
And one sea, and twelve oxen under the sea;
7:45 盆,铲子,盘子。这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的,And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.
7:46 是遵王命在约旦平原,疏割和撒拉但中间藉胶泥铸成的。
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
7:47 这一切所罗门都没有过秤。因为甚多,铜的轻重也无法可查。
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
7:48 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子。
And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
7:49 内殿前的精金灯台,右边五个,左边五个,并其上的金花,灯盏,腊剪,And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
7:50 与精金的杯,盘,镊子,调羹,火鼎,以及至圣所,内殿的门枢,和外殿的门枢。
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.
7:51 所罗门王作完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来放在耶和华殿的府库里。
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.
