经典译文旧约--列王记上(1Kings)---第3章(2)

网络资源 Freekaoyan.com/2008-04-17

  3:15 所罗门醒了,不料是个梦。他就回到耶路撒冷,站在耶和华的约柜前,献燔祭和平安祭,又为他众臣仆设摆筵席。

  And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.

  3:16 一日,有两个妓女来,站在王面前。

  Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.

  3:17 一个说,我主阿,我和这妇人同住一房。她在房中的时候,我生了一个男孩。

  And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.

  3:18 我生孩子后第三日,这妇人也生了孩子。我们是同住的,除了我们二人之外,房中再没有别人。

  And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.

  3:19 夜间,这妇人睡着的时候,压死了她的孩子。

  And this woman's child died in the night; because she overlaid it.

  3:20 她半夜起来,趁我睡着,从我旁边把我的孩子抱去,放在她怀里,将她的死孩子放在我怀里。

  And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

  3:21 天要亮的时候,我起来要给我的孩子吃奶,不料,孩子死了。及至天亮,我细细地察看,不是我所生的孩子。

  And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

  3:22 那妇人说,不然,活孩子是我的,死孩子是你的。这妇人说,不然,死孩子是你的,活孩子是我的。她们在王面前如此争论。

  And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.

  3:23 王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的,Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

  3:24 就吩咐说,拿刀来。人就拿刀来。

  And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.

  3:25 王说,将活孩子劈成两半,一半给那妇人,一半给这妇人。

  And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

  3:26 活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说,求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他。那妇人说,这孩子也不归我,也不归你,把他劈了吧。

  Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

  3:27 王说,将活孩子给这妇人,万不可杀他。这妇人实在是他的母亲。

  Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.

  3:28 以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他。因为见他心里有神的智慧,能以断案。

  And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment.


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19