22:25 所以耶和华按我的公义,按我在他眼前的清洁赏赐我。
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
22:26 慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
22:27 清洁的人,你以清洁待他。乖僻的人,你以弯曲待他。
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
22:28 困苦的百姓,你必拯救。但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
22:29 耶和华阿,你是我的灯。耶和华必照明我的黑暗。
For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
22:30 我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过墙垣。
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
22:31 至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
22:32 除了耶和华,谁是神呢。除了我们的神,谁是磐石呢。
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
22:33 神是我坚固的保障。他引导完全人行他的路。
God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
22:34 他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。
He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
22:35 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
22:36 你把你的救恩给我作盾牌。你的温和使我为大。
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
22:37 你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。
Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
22:38 我追赶我的仇敌,灭绝了他们,未灭以先,我没有归回。
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
22:39 我灭绝了他们,打伤了他们,使他们不能起来。他们都倒在我的脚下。
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
22:40 因为你曾以力量束我的腰,使我能争战。你也使那起来攻击我的都服在我以下。
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
22:41 你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
22:42 他们仰望,却无人拯救。就是呼求耶和华,他也不应允。
They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
22:43 我捣碎他们,如同地上的灰尘,践踏他们,四散在地,如同街上的泥土。
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
22:44 你救我脱离我百姓的争竞,保护我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。
Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
22:45 外邦人要投降我,一听见我的名声就必顺从我。
Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
22:46 外邦人要衰残,战战兢兢地出他们的营寨。
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
22:47 耶和华是活神,愿我的磐石被人称颂。愿神那拯救我的磐石被人尊崇。
The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
22:48 这位神就是那为我伸冤,使众民服在我以下的。
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,
22:49 你救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。
And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
22:50 耶和华阿,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
22:51 耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
