5:13 大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
5:14 在耶路撒冷所生的儿子是沙母亚,朔吧,拿单,所罗门,And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,
5:15 益辖,以利书亚,尼斐,雅非亚,Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
5:16 以利沙玛,以利雅大,以利法列。
And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
5:17 非利士人听见人膏大卫作以色列王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就下到保障。
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.
5:18 非利士人来了,布散在利乏音谷。
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
5:19 大卫求问耶和华说,我可以上去攻打非利士人吗。你将他们交在我手里吗。耶和华说,你可以上去,我必将非利士人交在你手里。
And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
5:20 大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说,耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。因此称那地方为巴力毗拉心。
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
5:21 非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。
And there they left their images, and David and his men burned them.
5:22 非利士人又上来,布散在利乏音谷。
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
5:23 大卫求问耶和华。耶和华说,不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。
And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
5:24 你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
5:25 大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色。
And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
