II.会议的主题和议题
根据APEC面临的客观环境与现实需要,在征求各方意见的基础上,我们已确立了"新世纪、新挑战:参与、合作、促进共同繁荣"作为2001年APEC会议的主题。这一思路主要立意于引导APEC成员面向21世纪,在经济全球化和新经济的形势下,趋利避害,开拓发展机遇,加强合作,实现共同繁荣。按此思路,并考虑到APEC现有合作框架,拟订了三个分主题:
1.加强能力建设,开拓未来发展机遇,使各成员从全球化和新经济中受益。
2. 促进贸易与投资,推动建立更加合理的多边贸易体制。
3. 为亚太地区经济可持续发展创造有利的宏观环境。
III 筹办机构人员
LEADING GROUP | ||
| 姓 名 | 领导小组 | 职务 |
| NAME | POSITION | |
| 钱其琛 | 组长 | 中共中央政治局委员、国务院副总理 |
| QIAN Qichen | Director | Memberof the Political Bureau of the Central Committee of CPC (CCCPC) VicePremier of the State Council |
| 黄菊 | 副组长 | 中共中央政治局委员、上海市委书记 |
| HUANG Ju | DeputyDirector | Member of the Political Bureauof the Central Committee of CPC Party Secretaryof Shanghai |
| 曾庆红 | 副组长 | 中共中央政治局候补委员、中共中央书记处书记、中央组织部部长 |
| ZENG Qinghong | DeputyDirector | Alternate member of the PoliticalBureau of CCCPC Secretary of the Secretariatof CCCPC Minister of the Organization Department,CCCPC |
| 王忠禹 | 副组长 | 国务委员兼国务院秘书长 |
| WANG Zhongyu | DeputyDirector | State CouncilorSecretary General of the State Council |
| 王刚 | 成员 | 中共中央办公厅主任 |
| WANG Gang | Member | Directorof the General Office, CCCPC |
| 唐家璇 | 成员 | 外交部部长 |
| TANG Jiaxuan | Member | Ministerof Foreign Affairs |
| 石广生 | 成员 | 对外贸易经济合作部部长 |
| SHI Guangsheng | Member | Ministerof Foreign Trade and Economic Cooperation |
| 徐匡迪 | 成员 | 上海市市长 |
| XU Kuangdi | Member | Mayorof the Shanghai Municipal Government |
| THE ORGANIZING COMMITTEE | ||
| 姓名 | 筹委会 | 职务 |
| 唐家璇 | 主任 | 外交部部长 |
| TANG Jiaxuan | Director | Ministerof Foreign Affairs |
| 石广生 | 副主任 | 对外贸易经济合作部部长 |
| SHI Guangsheng | DeputyDirector | Minister of Foreign Trade and EconomicCooperation |
| 徐匡迪 | 副主任 | 上海市市长 |
| XU Kuangdi | DeputyDirector | Mayor of the Shanghai MunicipalGovernment |
| THE SECRETARIAT | ||
| 职 务 | 筹委会 | 职务 |
| 外交部副部长 | 主任 | 外交部部长 |
| Vice Minister of Foreign Affairs | Director | Ministerof Foreign Affairs |
| 外交部部长助理 | 副主任 | 对外贸易经济合作部部长 |
| Assistant Minister of Foreign Affairs | DeputyDirector | Minister of Foreign Trade and EconomicCooperation |
| 徐匡迪 | 副主任 | 上海市市长 |
| XU Kuangdi | DeputyDirector | Mayor of the Shanghai MunicipalGovernment |
IV. 中国筹办会议一览
| APEC经济领导人非正式会议 |
| InformalMeeting of Economic Leaders |
| 贸易部长会议 |
| MRT (Ministers Responsible forTrade) Meeting |
| 2001年APEC投资博览会 |
| APEC Investment Mart 2001 |
| 杰出青年企业家论坛 |
| YongLeaders Entrepreneurs Forum |
| 海关与商界对话会 |
| APEC Customs-Business Dialogue 2001 |
| APEC妇女领导人会议 |
| APECWomen Leaders Network Meeting 2001 |
| 中小企业部长会议 |
| APEC SMEs Meeting |
| 第八届APEC财长会议 |
| The 8th APEC Finance Ministers Meeting (AFMM) |
| APEC工商领导人峰会 |
| APECCEO Summit 2001 |
| ABAC工商咨询理事会 |
| APEC Business Advisory Council (ABAC) |
| 电子商务与无纸贸易高级研讨会 |
| High-LevelSymposium on E-commerce and Paperless Trading |
| APEC研究中心联席会议 |
| APEC Study Centers (ASC) Consortium Meeting |
| APEC青年节 |
| APECYouth Festival |
| 人力资源能力建设高峰会议 |
| APEC High-level Meeting on Human Capacity Building |
| 第四届APEC科技博览会 |
| APECTechnomart IV |
三、APEC小知识
Q : When and why "APEC" was established ?
A : "APEC" was established in 1989 in response to the growing interdependence among Asia-Pacific economies. Its goal is to advance Asia-Pacific economic dynamism and sense of community.
APEC何时成立,为什么成立?
答:APEC成立于1989年,是为了响应APEC经济体之间出现的不断增长的互动。其目标是增加APEC的活力,推动建立APEC大家庭。
Q: Who are the "Observers" of APEC ?
A: There are three observers, namely Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Secretariat, Pacific Economic Cooperation Council (PECC) and South Pacific Forum (SPF).
APEC的观察员有哪些?
答:APEC有三个观察员:东盟秘书处、太平洋经济合作理事会和南太论坛。
Q : What does "EVSL" mean ?
A : "EVSL" means "Early Voluntary Sectoral Liberalization". The concept was presented by the APEC Economic Leaders in 1996 to identify potential sectors where early voluntary liberalization would have a positive impact on trade, investment, and economic growth in the individual APEC economies as well as in the region.
什么是"部门自愿提前自由化"?
答:"部门自愿提前自由化"是1996年由APEC经济领导人提出的概念,是要确认出一些部门,其提前自愿自由化将对各个成员和整个地区的贸易、投资和经济增长有积极的影响。
Q : How many sectors are involved in the "EVSL" process ?
A : Fifteen (15) sectors were identified in 1997. They are : environmental goods and services; fish and fish products; toys; forest products; gems and jewellery; medical equipment and instruments; chemicals; energy sector; telecommunications mutual recognition arrangement (MRA); food sector; natural and synthetic rubber; fertilizers; automotive; oilseeds and oilseed products and civil aircraft. The first nine (9) sectors belonged to fast track sectors.
有多少部门加入了"部门自愿提前自由化"进程?
答:在1997年确认了15个,它们是:环境产品和服务;渔业及渔产品;林产品;宝石珠宝;医疗设备和仪器;化工产品;能源;电信相互承认安排;食品;天然和合成橡胶;化肥;汽车;油籽和油籽产品;民用航空器。前九个部门属于快轨名单。
Q : What is the composition of the Secretariat staff ?
A : The Secretariat has two-category of staff. The first category is Professional Staff Members (PSMs) which are seconded from the government of member economies. The other is Supportive Staff Members (SSMs) which are openly recruited in Singapore.
APEC秘书处的人员组成是怎样的?
答:分两类:一类是专业成员,从各成员经济体的政府部门中临时借调;另一类是辅助成员,从新加坡公开招募。
Q : How is the APEC decision-making process ?
A : APEC operates by consensus. Members conduct their activities and work programs on the basis of open dialogue with equal respect for the views of all participants.
APEC的决策程序是怎样的?
答:APEC实行的是协商一致的原则。成员的活动和工作计划在公开对话、平等尊重的基础上,征集所有参与者的意见。
