2019年南京大学英语翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享

本站小编 Free考研网/2019-05-28

关注一下,更多精彩等着你!
南京大学(Nanjing University),简称“南大”,是中华人民共和国教育部直属中央直管副部级建制的综合性全国重点大学,是历史悠久声誉卓著的百年名校。位列首批国家“双一流“世界一流大学A类建设高校”211工程“”985工程”,入选“珠峰计划”“111计划”“2011计划”“卓越工程师教育培养计划”“卓越医生教育培养计划”“卓越法律人才教育培养计划”,是九校联盟中国大学校长联谊会环太平洋大学联盟21世纪学术联盟和东亚研究型大学协会成员。
2019年南京大学英语专业招生目录计划招生人数以及考试科目
参考书英语笔译参考书1. 211翻译硕士英语①真题(包括南大MTI真题和南大学硕基础英语真题);②专八真题;③星火专八改错1000题;④吴潜龙高级英语阅读;⑤刘毅10000词。2. 357英语翻译基础1.理论:《简明英汉翻译教程》( 庄绎传)《高级英汉翻译教程》(叶子南 )《非文学翻译》(李长栓)《韩刚90天CATTI3》《12天突破英汉翻译》(武峰 )2.练习: CATTI2真题2005~2016黄皮书_上各个高校的真题其他:领导人演讲,每周中国日报的热词3. 448汉语写作与百科知识(下同,不再赘述)①《汉语写作与百科知识》,李国正;②《中国文化读本》,叶朗;③《中国文学与文化知识》,林青松;④《应用文写作》,夏晓鸣,复旦大学出版社。考研数据
考研经验翻译硕士英语(基英)南大这门课考得十分有特色,首先是一篇改错,跟专八形式差不多,但是比专八难,而且还有不用改的(答案处打对勾),这部分我是通过华研外语的专四语法词汇和专八改错题训练准备的,前者做题积累固定搭配语法知识点,后者训练改错的感觉和技巧,大概练了有40篇改错正确率才慢慢稳定起来,后面也有只对一两个或只错一两个的情况,不用在意,重要的是总结知识点下次别犯;然后是阅读,阅读巨长巨长,A4纸大小为一页,有3~4页,要十分有耐心坐得住才能看完,而且后面的题目也很无章法,不是按文章叙述的顺序出题的,因此对文章内容要有个大体的把握,有选择,同义词选择词义辨析三类题型。这部分我是通过做真题高级阅读和读外刊准备的,真题的很多题目都值得探究,外刊比如《经济学人》,网上都可以找得到。最后是写作,一篇500字的议论文,就某一观点进行论述,南大的作文题都是议论文,感觉老师比较看重思辨性思维,作文要有理有据,论点论证,我是先写往年真题的作文,的老师给我修改,事实证明很有帮助,别人总能看到自己看不到的错误和值得提升的地方,找老师同班同学也同样。整个基英部分十分看中专业能力,没有真正专业能力的一定专业基础能力的人肯定拿不到高分。今年基英的分也不高,我所知的也就7678左右,都没有上80的,可见老师改卷之严。英语翻译基础考试形式是两段翻译,一段英中一段中英。这门课是大头,必须好好准备。我是用得CATTI三级的笔译实务的书,每一篇都自己翻,翻完再对照参考译文找不足,直到初试前。整本书大概过了一遍,前半部分过了大概两遍,其中有很多的用词,句式都可以背诵,很有好处的。张培基的散文也偶尔看,但是只是欣赏的角度,南大的翻译偏政治经济类,文学类不怎么涉及,但是也不能一无所知。除此之外,中国日报的词汇也要每周更新政府报告也要研读。翻译是重点,必须坚持每天都练,我自己大约是两个瓶颈突破之后,明显感觉自己翻译有所提升的。词条翻译很NICE,大部分是往年考过的真题,背好真题词条就差不多干掉了一大半,新词只是少部分,可以用翻译硕士黄皮书准备。今年没有句子翻译,前几年还会有一句话划出一个单词让你翻译,但是今年都没有。这门课改卷也很严,我才只得了112分。汉语写作与百科考试形式是50个名词解释题一篇400字应用文,一篇800字议论文。这门课很多很杂,要记得要背的特别多。但是自己脑海中要有个大概框架。比如中国历史发展大概脉络,各个历史大事件著名人物。南大的百科是解释题,一段话中划出几个词语让你解释。经典古籍史书名家作品名传社会现实问题或新兴产品等,都要涉猎。应用文写作参考刘军平的大书,大作文写作尽量有文采,观点鲜明。

相关话题/真题 翻译 写作 作文 教育