西安电子科技大学2018年英语翻译基础考研大纲

本站小编 免费考研网/2017-09-17

闂備胶鎳撻悺銊╁礉閹烘梹瀚婚柣鏃傚劋鐎氭岸鏌涘▎宥呭姎闁轰讲鏅犻幃璺衡槈鏉堚晛甯ㄧ紓浣介哺缁诲牆鐣峰璺哄耿闁哄洢鍨婚崣鎰版煟閻樺弶鎼愬褌绮欓崺銏ゆ嚃閳哄倸鐨梺鍛婃处閸撴岸鎮橀幇鐗堚拺闁告挆鍐у闁汇埄鍨伴顓熺閸涘﹥缍囨い鎰╁灩楠炲姊洪崗鐓庡姢闁搞垼灏妵鎰版晸閿燂拷40%闂備礁婀辩划顖炲礉閺嶎厼鍨傛慨妯块哺鐏忓孩鎱ㄥΟ鍨厫閻忓浚浜弻銊モ槈閾忣偄顏�
闂備浇顫夋禍浠嬪礉瀹€鈧划璇差吋閸ャ劌鐨┑顔角归崺鏍焊椤忓牊鐓涘璺猴工閺嗙喐绻涙径妯哄籍濠碘剝鎸冲畷鎺戔攽閹邦剚顔曞┑鐐差嚟婵绱為埀顒勬煏閸℃鏆g€规洩缍侀、娑㈡倷閳轰椒澹曞┑顔矫壕顓犵不閺嶎灐鐟扳堪閸曨偆顑勬繛瀵稿Т閻楀繒妲愰弮鍫濈闁绘ê鐏氶幆锝夋⒒娓氬洤浜濋柡灞诲妿濞嗐垽鎮欑€电硶鏋栭梺缁樺灦钃遍柟鐤含缁辨帡寮埀顒勬偡閿旂偓鏆滅憸鐗堝笧瀹撲線鏌涢…鎴濇珮闁告艾鎳庨湁闁兼祴鏅涜ⅴ闂侀€炲苯澧梺鑺ュ⒊P濠电偞娼欓崥瀣嚌妤e啫绠熼柟鎯版閻忚櫕绻濋崹顐e暗缂佲偓婢舵劖鐓熼柍褜鍓欐俊浠嬫煕閳哄倻娲撮柡灞芥噹椤繂鐣烽崶鈺冩毇闂佽崵濮村ú銈堛亹閻愬搫鑸规い鎺戝€归崑姗€鏌曟繛褍瀚弳鐘绘⒑閸涘﹤绗掓俊顐f濡懘鍩¢崨顔惧弰闂佺粯鍔﹂崜娆愬緞瀹ュ鐓欓悗娑欋缚婢ь剟鏌熼惂鍝ョМ妤犵偛閰f俊鐑藉Ω閵夛妇浜峰┑鐐村灦濮婄懓顭垮鈧獮鍐ㄎ旈崨顔芥珫閻庡厜鍋撻柛鎰劤濞堢偓绻涚€电ǹ顎撶紓宥佸亾闂侀潧妫楅崯鎾箠閵忕姷鏆嬮柡澶庢硶閹拷40%闂備礁婀辩划顖炲礉閺嶎厼鍨傛慨妯挎硾杩濋梺绋挎湰缁诲秹宕甸敃鈧湁闁绘瑥鎳愮粔顒勬煏閸℃鏆熼柟宄扮秺椤㈡ê鈹戦崶褜浼嗛梻浣告惈閻楁粓宕滃☉銏″仧妞ゆ牗绋撻々鐑芥偣娴e摜锛嶇紒澶婄仢闇夋繝褏濮撮崯顖炲箚閸岀偞鐓ユ繛鎴炃圭€氱増绻涢悡搴☆劉缂佸倸绉归、鏇㈠閻樼數袣9闂備胶顢婇崺鏍綘闂侀€炲苯澧柛濠冩倐閹啴濮€閵堝懐顦梺绯曞墲濞茬喖鎮¢埡鍛拺闁告挆鍐у闁汇埄鍨遍幐铏繆鐎涙ɑ濯撮悷娆忓闂傤垶姊虹涵鍛牚闁稿骸宕湁婵せ鍋撻柟顔ㄥ洤鐐婇柍鍝勫暞閹綁姊洪幐搴b槈闁兼椿鍨甸妵鎰板磼閻愯尙顦梺鍝勵槹椤戞瑩宕濋崨瀛樼厸鐎规挻鍝庨崐銈夊疮閸儲鐓曠憸搴g矙韫囨稑鐒垫い鎴e劵閸忓本绻涢崨顐㈠闁诡垱妫冮弫鍐╂媴缁嬭法浠梻浣告啞閻ㄦ粍鎷呴幓鎺嶅婵炶揪缍侀弲鑼姳閹惰姤鐓曟俊銈勭閹兼悂鏌嶈閸忔稓绮堟担鍦洸闁哄洨鍠撻埞宥夊箳閹惰棄鐒垫い鎴濈仢閸婃構缂傚倷绀侀張顒€顪冮挊澹╂盯宕稿Δ鈧繚婵炶揪缍€濞咃綁宕i埀顒佺箾閹寸偞鐓ョ紒銊︽そ閸┾偓妞ゆ垶瀵х粊浼存煟椤忓懏灏﹂柟顔芥そ閺佹劙宕堕埡鍌涘劘闂備礁鎲¢懝鍓р偓姘煎墴婵$敻宕堕鍌氱ウ闂佸憡鍔栬ぐ鍐煀闁秵鐓忛柛鈽嗗幗鐎氾拷
357 英语翻译基础复习提纲

一、考试总体要求

1.英语翻译基础考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习的水平。

2.本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI 考生入学应具备的英语词汇量。

3.考试基本要求:具备一定的中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;基本较强的英汉/汉英转换能力。

二、考试形式

1.本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。

2.本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

(一) 词语翻译

考试要求:要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词

题型:要求考生较为准确的写出题中的30个英/汉术语缩略语或专有名词的对应目的语。英/汉文各15个,每个1分。总分30分。考试时间为60分钟。

(二) 英汉互译

考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技能和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

题型:要求考生较为准确的翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250,各占60分。总分120分。考试时间为120分钟。

《英语翻译基础》考试内容一览表

序号
题型
题量
分值
时间(分钟)

1


词语
翻译
外译汉
15个外文术语、缩略语
或专有名词
15
30
汉译外
15个中文术语、缩略语
或专有名词
15
30

2

外汉
互译
外译汉
两段或一篇文章,
250-350个单词。
60
60
汉译外
两段或一篇文章,
150-250个汉字。
60
60
总计
——
——
150
180


三、参考书目:

1. 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会, 翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南, 外语教学与研究出版社, 2008.

2. Newmark, Peter. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press; Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2008.

3. Nida, E. A. Language, Culture, and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 1993.

4. 冯庆华, 穆雷主编. 英汉翻译基础教程, 高等教育出版社, 2008年.

5. 刘季春主编. 实用翻译教程(修订版), 中山大学出版社, 2007年.

相关话题/考试 翻译 英汉 测试 英语翻译基础

闂備礁缍婂ḿ褔顢栭崱妞绘敠闁逞屽墴閻擃偊宕剁捄杞板枈闂侀€炲苯澧伴柛鐘查叄瀹曘垽濡堕崶銊ヮ伕闁荤喐鐟ョ€氼參寮抽崼銉︾厱闁归偊鍓欓〃娆戠磼閸欐ê宓嗙€规洏鍔戦弫鎾绘晸閿燂拷闂備焦瀵х粙鎴︽儔婵傚憡鍋熸繛鎴欏灩绾偓闁诲骸婀辨慨瀵哥不椤栫偞鐓曟繛鍡樺姉婢ь剚绻濋埀顒勫箥椤旀儳宕ュ┑鐐叉鐢偤濡堕锔界厸闁稿本绋撻幊鍡欐偖濞嗘挻鐓曟俊顖欒閸庢垹绱撻崒姘兼Ш闁逞屽墴濞佳兾涘☉銏″亯婵犲﹤鐗婇弲顒勬煥閻曞倹瀚�