广东外语外贸大学考研研究生导师简介-褚东伟

本站小编 Free考研网/2019-05-27

导师姓名:褚东伟
性别:男
人气指数:104

所属院校:广东外语外贸大学
所属院系:高级翻译学院
职称:副教授
导师类型:硕导
招生专业:翻译学
研究领域: 翻译学各领域,包括翻译理论与实践、典籍英译、商务翻译、口笔译研究、文学翻译等。
研究领域: 翻译学各领域,包括翻译理论与实践、典籍英译、商务翻译、口笔译研究、文学翻译等。 [收起]




个人简述 :
褚东伟,男,1968年生,外国语言学及应用语言学“语言与翻译”方向博士、广东外语外贸大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,广东省“千百十”第四批校级培养对象。讲授课程:《笔译工作坊》、《商务翻译》、《商务翻译研究》、《计算机辅助翻译》、《翻译批评与赏析》等翻译专业课程和英语课程。曾于2001年获得第四届戈宝权文学翻译奖优秀奖;2002年获得第十四届韩素音青年翻译奖汉译英三等奖。

科研工作 :
科研成果:1.著《商业翻译导论》(中华翻译研究丛书),ISBN:**63,国家十五重点图书,湖北教育出版社,20032.著《英语学习的革命》,ISBN:978-7-5351-4625-0,湖北教育出版社,20073.译著《论生命的意义》(杜兰特原著)江西人民出版社ISBN:**15,2009年4月,唯一译者4.论文TwoBasicPatternsofTranslatorActivation,Interpreting&TranslationStudies,ISBN:1975-6321,volume14,issue1,2010)5.论文《林语堂:翻译家潜质的自然形成和发展》,《阅江学刊》,ISSN:1674-7089,CN:32-1802/C,2010年第2期,唯一作者6.论文《常规对应、数据关联与"谷歌翻译"评价》,《广东外语外贸大学学报》,ISSN1672-0962国内统一刊号:CN44-1554/Z,2010年第4期,唯一作者7.论文《翻译的混沌与秩序》,《上海翻译》,:ISSN1672-9358,CN31-1937/H2005年第2期8.论文"TranslationasLinYutang'sSelf-Expression",Interpreting&TranslationStudies,ISBN:1975-6321,volume15,August,20119.论文《文本全球化与中间文本》,《天中学刊》ISSN1006-5261CN41-1232/C,2005年第6期,唯一作者10.论文《作家与译家的统一———对林语堂《吾国与吾民》“英文原著”的个案研究》,《开封大学学报》,ISSN1008-343X国内统一刊号:CN41-1277/G4,2005年第4期,唯一作者11.论文《国际翻译服务贸易与中国翻译产业研究》,《国际经贸探索》,ISSN:1002-0594CN:44-1302/F,第20卷第2期,2004年3月12.论文《论商业翻译研究》牡丹江大学学报ISSN1008-8717,2006年2月,唯一作者


相关话题/翻译 论文 商务 笔译 翻译学

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 考研:圆梦的起点——福建师范大学英语笔译翻硕二战上岸经验贴
    今日提笔之时,考研复试已经过去了一个半月了,然而仍然恍如昨日,考研的场景历历在目,我心中仍然回荡着那句话:我要考上研究生。 毕竟二战,在经历了惨痛的失败后,我不能再次失败。 我报考的是福建师范大学英语笔译专业,念及好不容易考一次研,一来多少该挥墨留恋,二来为学弟学妹提供些许微薄帮助。若论及本 ...
    歆然一笑见扈杰 免费考研网 2019-05-26
  • 2020考研英语看懂句子不会翻译 那是你没有找到这个根源
      面对考研,正在备考的同学们有些可能比较纠结:我把英语句子看懂了,怎么才能把句子翻译的漂亮呢?总觉得自己翻译的汉语译文很别扭,似乎没有能好好传达英语的意思,今天就让我们一起去找找根源吧。  在翻译过程中,如何去选择单词的意义?  进一步说,选择出来的这个意思,如何加以适当引申。这就是词义的选择 ...
    本站小编 免费考研网 2019-05-26
  • 上海理工大学翻译硕士(英语笔译)经验贴
    上海理工大学翻译硕士(英语笔译)经验贴 先说一下笔者自身情况:山东一普通二本非英专,一志愿上海理工,成功上岸。 上理是初试成绩占55%,复试成绩占45% 一、初试篇 1.政治101(62/100) 首先政治是一门性价比很高的学科,所以不需要过早准备,我(高中是理科生)是报了班,然后7月底开始准备的,9月中旬之前整体要过一遍 ...
    Lu19970317 免费考研网 2019-04-15
  • 专科跨考翻译硕士,给同等学力的鼓励
    前言:po主专科毕业,跨考翻译硕士,最后调剂成功,本来也没想写这篇经验帖(至少不是现在吧),因为觉得自己没考上一志愿,多多少少有点气馁,但偶尔回想起去年备考前和备考中那段时间的迷茫困惑,因为网上专科考研的经验帖非常之少,当时备考时我也想上岸后无论如何也一定要写一篇帖子鼓励同等学力考生以及那些觉得跨考基 ...
    馨儿月 免费考研网 2019-04-15
  • 二本二战暨南大学英语翻译硕士211成功上岸!
      一、基本情况 初试368,排名22,政治72, 基础英语68,百科108,英语翻译120,复试后总排名11。 本科来自安徽合肥某二本院校,英语专业。2018年一战暨南大学新闻传播,实务专业课失利。考完想了很久,在二战新传和英语翻译硕士纠结,自己去年一年不但新传没有学好,反而把学了四年的英语忘得差不多。最后反复决断 ...
    本站小编 免费考研网 2019-04-15
  • 语法讲义.朱德熙.商务印书馆,1982
    语法讲义.朱德熙.商务印书馆,1982
    .. ...
    本站小编 免费考研网 2019-04-14
  • 2019年浙江财经大学全日制国际商务硕士考研调剂通知
    各位考生:由于考生徐艳珺(考生编号103359000901198)放弃拟录取,故我校国际商务专业硕士还有接收调剂考生的名额。请准备申请调剂的考生登录中国研究生招生信息网全国硕士生招生调剂服务系统填报调剂志愿,进行调剂申请。调剂服务系统于4月2日9:30开放,至4月2日22 ...
    本站小编 FreeKaoyan 2019-04-03
  • 上海外国语大学老师呕心沥血翻译教程(最全面)
    一、学科特点 翻译是一种跨越时空的语言活动,是把一种语言已经表达出来的东西用另 一种语言准确而完整地重新表达出来(范存忠:漫谈翻译《翻译理论与技巧》 中国对外翻译出版公司,1985,p.80), 是从语义到文体在译入语中用最切近而 又最自然的对等语再现原语的信息(谭载喜:《奈达论翻译》中国对外翻译出版 公 ...
    本站小编 免费考研网 2019-04-02
  • 2019年河北工业大学英语笔译(055101)开通二次调剂的公告
    根据我校外国语学院硕士生复试情况,英语笔译(专业代码055101)专业尚有7-10个(有3名考生尚未确认待录取通知)招生计划缺额,拟开通二次调剂,选拔9-13名调剂考生进入复试。二次调剂开通时间为2019年3月28日16:30至3月29日9:30。二次调剂报名要求:一志愿报考专业为英语 ...
    本站小编 FreeKaoyan 2019-03-30
  • 王力古代汉语译文第一册文选翻译
    郑伯克段于鄢 题解 隐公元年没有写隐公即位(其他各年基本都写即位),原因是隐公仅仅是摄政而已,将来他会把王位交给其同父异母兄弟桓公。这年发生的事情不多主要是国家间的结盟、惠公去世后的遗留问题和国君间相会等等。而到了明清之际,小说家冯梦龙集春秋和战国的多事之秋成就了小说《东周列国志》,此书中亦有此事, ...
    本站小编 免费考研网 2019-03-29
  • 王力古代汉语第二册文选翻译
    【非攻】 今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之。此何也?以亏人自利也。至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李。是何故也?以亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人栏厩,取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至杀 ...
    本站小编 免费考研网 2019-03-29
  • 2019年沈阳建筑大学翻译硕士英语笔译(非全日制)调剂信息
    2019年沈阳建筑大学关于接受翻译硕士英语笔译(非全日制)调剂考生的公告(二)根据教育部《关于印发高校考试招生管理工作八项基本要求的通知》(教学[2018]9号)、《关于进一步规范和加强研究生考试招生工作的通知》(教学厅[2019]2号)文件精神,按照教育部《2019年全国硕士研究生招生工作管理规定 ...
    本站小编 FreeKaoyan 2019-03-29
  • 张培基散文翻译语言点精要(转自他人)
    1. It is sometimes beset with 有时候会有的境遇/会有相伴 2. Nothing short of a can help 唯有才能/全靠才能够 3. Rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles. 一泻千里 4. Fare likewise. 正如这样 5. ...
    本站小编 免费考研网 2019-03-27
  • 浙江大学新闻传播考研资料(含试卷,导师,论文)
    目录 一,浙江大学新闻传播学院教师名单及参考书目。。。。。。。。。。3 二,浙江大学新闻与传播学院历年试题。。。。。。。。。。。。。。。。。。4-----15 二,浙江大学导师论文集 前言 访谈部分 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。16 专题一 媒介地理学。。。。。。。。。。。。。。。。。。22 专题二 ...
    本站小编 免费考研网 2019-03-27
  • 北京外国语大学英语专业超全面翻译笔记(环球时代)
    北外英语专业超全面翻译笔记(环球时代) 第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。 2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。 Metal cutting machines have bee ...
    本站小编 免费考研网 2019-03-27