2017考研英语《经济学人》阅读:禁止孩子入内

本站小编 免费考研网/2016-06-24

Child-free businesses

店内无童

Nippers not wanted

孩子禁入

The rights and wrongs of banning babies

禁止孩子入内的是与非

IT IS a familiar sound. You are enjoying a quiet beerin your local watering-hole when someone starts crying. Unlike (most) adults, babies cannotseem to order a refreshing bottle without howling.

这个场景似曾相识:你在当地的酒吧里安静的喝着啤酒,突然有人开始大哭。与(多数的)成年人不同,好像孩子们不使劲儿哭就点不到酒一样。

Those who visit bars to seek refuge from rugrats are fighting back. Last month Hot Bird, acraft-beer bar in Brooklyn, barred children. Its owner was fed up with parents who thoughttheir brats were entitled to VIP service despite drinking only milk. One pair of parents asked forthe music to be turned down because their five-month-old was trying to sleep. Unattendedsprogs have fallen after climbing on bar-stools. A dog bit one little girl after she petted it. Thedog-owner and the dog fled. The parents blamed the bartender.

那些为了躲避孩子而光顾酒吧的人开始回击。上个月,位于布鲁克林的一家名为热鸟的工艺酒吧禁止孩子进入。热鸟酒吧的老板受够了那些父母,他们的孩子在酒吧只喝牛奶却认为孩子有权力享受VIP的服务。一对父母曾因为他们五个月大的孩子要睡觉,而要求酒吧把音乐声音调小。无人看管的孩子爬上吧椅后跌落下来。一个小女孩摸了摸狗之后被狗咬伤,而狗主人带着狗逃跑了,父母则责备酒保。

Hot Bird is not alone. Other pubs plagued by prams have taken to excluding children. DoubleWindsor bans tots after 5pm. Union Hall, a hipster hot-spot, put a “No Strollers, Please” signon its door in 2008 (though it does allow kiddies in a few afternoons a week). Greenwood Park,which has a lovely beer garden and pitches itself as “family friendly”, closes its doors on kidsunder 21 after 7pm.

热鸟并不是个例。其他受孩子困扰的酒吧也已经禁止孩子进入。双温莎在17点后禁止孩子进入。一家名为公会大厅的时尚人气酒吧,2008年再他们门口挂了一张写着“禁止手推车,谢谢合作”的牌子(尽管他们在一周中的某几天下午也是允许孩子进入的)。绿木公园拥有啤酒花园和场地,并标榜自己是“关注家庭”型酒吧,他们也在19点后禁止21岁以下的孩子进入。

Bratophobia is not confined to New York. In January Grant Achatz, a Michelin-rated chef,complained about a crying baby in his Chicago restaurant. He could hear it crying even in thenoisy kitchen. Via Twitter, he wondered if he should ban children. Last year a Virginia sushi barbanned all diners under 18. Olde Salty, a restaurant in North Carolina, allows kiddies, but has ano-tolerance policy for screamers.

孩子恐惧症并不只在纽约。一月,一名为Grant Achatz的米其林星级厨师,抱怨一个孩子在他芝加哥的饭店里大哭。他在嘈杂的厨房里都能听到哭声。他在推特上发声,说他是否可以禁止孩子进入。去年,弗吉尼亚州的寿司店禁止18岁以下客人进入。一家位于北卡罗来纳名为Olde Salty的饭店允许孩子进入,但是不允许孩子哭闹。

Businesses that shut out children argue that parents have plenty of other places to go. In NewYork Parkslopeparents.com lists lots of kid-friendly bars and restaurants. Cinemas are usuallyaccommodating. The “cry baby matinee” at the East 86th Street Cinema, for instance, showsgrown-up movies but welcomes babies. The lights are dimmed just a little bit and the volume isnot very loud. There is even a nappy-changing table near the back.

将孩子拒之门外的商家认为,父母们有很多地方可以去。在New York Parkslopeparents.com的网站上列出了很多允许孩子进入的酒吧和餐馆。电影院通常也都是可以的。例如,在东86街电影院的“哭泣的宝贝专场”上播放给大人们看的电影,但也欢迎宝贝们去看。

Balancing the interests of parents and non-parents is hard. Families like to travel, but others onlong-haul flights want to sleep in peace. The Economist once published a wry leader advocatingchild-free zones on planes and trains. Malaysian Airlines has taken our advice: it bans infantsfrom its first-class cabins and offers child-free zones in economy in some planes. No Americanairline has followed suit.

为人父母和非父母之间的利益很难平衡。家庭喜欢出行,但其他长途航班上的旅客想要安静的睡眠。《经济学人》曾刊登过一位提出在飞机和火车上设立无孩子区的激进的领导者。马来西亚航空已经接受了本刊的建议:头等舱禁止孩子进入,并且在某些航班的经济舱设立无孩子区。但美国没有航空公司效仿。

Parents, by and large, think non-parents should grin and bear it when a wailing infant brieflydisturbs their tranquil, responsibility-free existence. It is not as if non-parents had to get upand feed the little horror four times last night. A cramped Brooklyn outlet of Barnes &Noble, a book chain, requires strollers to be left in a designated parking space on the secondfloor. Many mums are furious. Have you ever tried to hold a baby, sip a latte and read “TheGruffalo”, all at once? It's not easy.

总体而言,父母们认为非父母应当在孩子的哭闹扰乱他们安宁的时候逆来顺受,认为自己不应当承担责任。这又不是让没孩子的人晚上爬起来四次,给小坏蛋喂奶。一家位于布鲁克林狭窄道路上名为Barnes &Noble的连锁书店要求手推车需要放在二楼指定的停放区域内。许多母亲为此大发雷霆到:你们有没有试过同时抱着孩子,喝口拿铁,还要读《咕噜牛》?这太难了。

1.fight back 反击

例句:When deflated due to one who will fight back,they become scared rabbits and run off and hide.

但当它们由于被你反击而缩小的时候,它们就会变成吓坏了的兔子而很快跑掉并藏起来。

2.fed up with 受够

例句:I get fed up with other people's greed.

我对别人的贪婪厌烦透了。

3.turn down 拒绝;减少,关小

例句:Then, when their performance attracts the attention of the interviewers, they turn downany offers which come their way.

而当他们的表现吸引了场上面试官的注意时,他们就会拒绝提供给他们的聘用机会。

4.confine to 限制

例句:He did not confine himself to the one language.

他没把自己局限于这一门语言。

相关话题/孩子 经济 航空 书店 工艺

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2017考研英语《经济学人》阅读:假肢上的生活
    考研英语阅读百分之八十都出自一些英美报刊杂志The Economist (《经济学家》 ), Times(《时代周刊》等等,所以考生平时做阅读训练的时候可以多看看这些文章,小编也会分享一些出自这些杂志的中英文双语阅读,大家可以看看。下面是关于假肢上的生活的一篇文章,大家读读看。Caring for ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2017考研英语《经济学人》阅读:社会舞台上的社会阶层
    考研英语阅读百分之八十都出自一些英美报刊杂志The Economist (《经济学家》 ), Times(《时代周刊》等等,所以考生平时做阅读训练的时候可以多看看这些文章,小编也会分享一些出自这些杂志的中英文双语阅读,大家可以看看。下面是关于社会舞台上的社会阶层的一篇文章,大家读读看。Class o ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2017考研英语《经济学人》阅读:烟与火
    考研英语阅读百分之八十都出自一些英美报刊杂志The Economist (《经济学家》 ), Times(《时代周刊》等等,所以考生平时做阅读训练的时候可以多看看这些文章,小编也会分享一些出自这些杂志的中英文双语阅读,大家可以看看。下面是关于烟与火的一篇文章,大家读读看。Obituary: Helm ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2017考研英语《经济学人》阅读:尼日利亚总算点卯了
    考研英语阅读百分之八十都出自一些英美报刊杂志The Economist (《经济学家》 ), Times(《时代周刊》等等,所以考生平时做阅读训练的时候可以多看看这些文章,小编也会分享一些出自这些杂志的中英文双语阅读,大家可以看看。下面是关于尼日利亚总算点卯了的一篇文章,大家读读看。Middle E ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2017考研英语《经济学人》阅读:失败的上帝
    考研英语阅读百分之八十都出自一些英美报刊杂志The Economist (《经济学家》 ), Times(《时代周刊》等等,所以考生平时做阅读训练的时候可以多看看这些文章,小编也会分享一些出自这些杂志的中英文双语阅读,大家可以看看。下面是关于失败的上帝的一篇文章,大家读读看。Bello贝洛The g ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2016考研政治毛中特热点:解读经济发展的“四个没有变”(一)
    众所周知,考研政治毛中特的“五位一体”中的“经济”是重中之重,最后的冲刺阶段同学们可以花一些时间再来温习关注下重点热点问题。关于“经济新常态”的复习资料也是琳琅满足,质量参差不齐,我们当然要选择最权威的资料来了解。老师就习近平总书记日前在出席亚太经合组织工商领导人峰会时表示我们目前经济发展中的“四个 ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2016考研政治毛中特热点:解读经济发展的“四个没有变”(二)
    众所周知,考研政治毛中特的“五位一体”中的“经济”是重中之重,最后的冲刺阶段同学们可以花一些时间再来温习关注下重点热点问题。关于“经济新常态”的复习资料也是琳琅满足,质量参差不齐,我们当然要选择最权威的资料来了解。老师就习近平总书记日前在出席亚太经合组织工商领导人峰会时表示我们目前经济发展中的“四个 ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2016考研政治马原知识点——经济基础与上层建筑
    考研政治已经进入倒计时阶段,考生们现阶段需要做的就是回归知识点,将知识点连成框架系统记忆。经济基础与上层建筑矛盾运动的规律(一)经济基础和上层建筑的关系经济基础是指由社会一定发展阶段的生产力所决定的生产关系的总和。又称基本经济制度。经济体制是基本经济制度采取的组织形式和管理形式,是生产关系的具体实现 ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2017考研政治:社会主义初级阶段的基本经济制度
    “五位一体”总布局是考研政治毛中特中的重中之重,其中“经济”这个部分又是最重要的章节。老师给同学们整理了基本经济制度的考点:一.社会主义初级阶段基本经济制度的确立及其理论依据党的十五大第一次明确提出,公有制为主体、多种所有制经济共同发展是我国社会主义初级阶段的基本经济制度。其基本依据是:第一,我国是 ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24
  • 2017考研政治时政:长江经济带发展规划纲要
    2016年3月25日,中共中央政治局召开会议,审议通过《关于经济建设和国防建设融合发展的意见》、《长江经济带发展规划纲要》。中共中央总书记习近平主持会议。这是“两会”之后的中共中央政治局的首次会议,这次会议通过的两个文件必将成为今年考研的时政热点。本文刘涛老师帮助2017考研同学梳理其中的第二个热点 ...
    本站小编 免费考研网 2016-06-24