每日听力练习【标准VOA】2007.06.01

exam8 exam8/2007-10-05

单词:                               

in service to 为……服务
amphitheater 竞技场,古罗马的圆形剧场
headstone 墓石

原文和译文:                   

This is the day when America remembers those who died in service to their country. And nowhere is the extent of their sacrifice more on display than in Arlington National Cemetery - where seven generations of the fallen are buried.

今天是美国民众纪念为国献身者的日子。在阿林顿国家公墓更能看到他们的牺牲,因为这里有七代倒下的人们。

President Bush spoke in the cemetery's amphitheater - a massive white structure surrounded by seemingly endless rows of small white headstones.

总统布什在公墓的圆形剧场,一个白色的巨大建筑,周围都是无尽的小墓石砌成的小路。

Many of the nation's greatest military heroes are buried in Arlington. But so too are hundreds of thousands of men and women whose names are known only to the families and communities that mourn them.

许多国家最伟大的英雄都葬在这里。但是也有成千上万的只有家庭和社区知道名字的男男女女。

They include several hundred soldiers killed since the September 11 attacks on the United States in places like Kabul and Kandahar, Baghdad and Ramadi. The sod is still fresh on those graves, many covered with personal messages, flowers and flags.

他们包括几百个自9、11 之后在喀布尔、坎大哈、巴格达以及罗摩死亡的战士。草地还是新的,许多墓上面还覆盖着私人信息、花环和旗帜。

The president said their sacrifice must not be in vain, and the cause of protecting freedom will never end.

总统说他们的牺牲并不是突然的,保护自由的事业并不会终止。

Earlier, the president laid a wreath at the Tomb of the Unknowns, which contains the unidentified remains of members of the U.S. military killed in major conflicts. He was accompanied by several families of the fallen.

早些时候,总统给无名者的墓地敬献了花圈,包括在大战斗中死亡的未经确认的人们。陪同他的还有许多死亡者的家属们。


相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19