研究生英语入学考试英译汉试题的特点

   /2005-12-24

1近5年英译汉试题的文章均为议论文,其结构严谨、逻辑性强。文章长度约400词。

  2文章中要求翻译的5个句子结构比较复杂。因此,考生应统观全文,根据语篇的逻辑关系做必要的翻译处理,如分译或合译。

  3文章中要求翻译的句子中,常有一些词,要求考生根据上下文去选择词义或作词义
的引申。

  4文章中要求翻译的句子中,往往有代词,因此考生应根据上下文准确理解其指代关系并译成汉语。

  5文章中要求翻译的句子中,往往有一些惯用句型或成语。如:not so much ... as与其……不如……;anything but根本不

相关话题/

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19